Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Худий 📚 - Українською

Читати книгу - "Худий"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Худий" автора Дешіл Хеммет. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 48
Перейти на сторінку:
звела голову і похмуро вирячилась на мене.

— Ти ще не перехотіла поговорити зі мною? — спитав я.

Гілберт підвівся з ліжка.

— Де мама?

— Розмовляє з поліцейськими.

Він щось нерозбірливо пробурмотів і вийшов з кімнати. Дороті пересмикнулась.

— У мене від нього мороз по шкірі, — зізналася вона, а тоді, наче згадавши, знову насупилась.

— То ще хочеш мені щось розповісти?

— Що вас так настроїло проти мене?

— Ти не порозумнішала. — Я сів на місце Гілберта. — Тобі відомо про ножик і ланцюжок, які знайшла твоя мати?

— Ні. Де?

— Що ти хотіла мені сказати?

— Тепер уже нічого, — відповіла вона похмуро, — хіба що зітріть зрештою її помаду з губ.

Я витер. Вона вихопила в мене з рук носовичок, перевернулась, узяла коробку сірників на столику біля ліжка і запалила сірник.

— Смердіти буде просто жах, — попередив я.

— Байдуже, — відказала вона, але сірник загасила.

Я взяв у неї носовичок, підійшов до вікна, відчинив його, вижбурив носовичок геть, знову зачинив і повернувся на своє місце.

— Якщо це підніме твій настрій.

— Що мати сказала… про мене?

— Що ти мене кохаєш.

Вона рвучко сіла.

— А ви що на це?

— Я відповів, що це просто старе дитяче захоплення.

Губи її затремтіли.

— Ви… справді так вважаєте?

— А що ж іще може бути?

— Не знаю. — Вона заплакала. — Всі піднімають мене на кпини — і мати, і Гілберт, і Гаррісон, — я…

Я пригорнув її до себе.

— Ану їх усіх к бісу!

За хвилю вона спитала:

— А мати вас кохає?

— Рятуй боже — ні! Я ніколи не стрічав жінки, яка б не була лесбіянкою і так ненавиділа чоловіків, як вона.

— Але в неї завжди хтось…

— Вимоги плоті. Хай це тебе не обманює. Мімі люто ненавидить чоловіків — геть усіх нас.

Вона перестала хлипати, наморщила чоло і сказала:

— Не розумію. А ви теж її ненавидите?

— Іноді.

— А зараз?

— Не думаю. Звичайно, те, що вона вважає себе найрозумнішою, хоч у голові тирса, дратує, але я б не сказав, що ненавиджу її.

— А я ненавиджу, — промовила Дороті.

— Ти вже повідомила про це минулого тижня. Я хочу дещо в тебе спитати: чи ти знала або бачила колись Артура Нунгейма, про якого ми розмовляли в барі?

Вона пильно подивилась на мене:

— Ви просто намагаєтесь змінити тему.

— Мені справді це важливо знати. То як?

— Ні.

— Про нього писали газети, — нагадав я. — Саме він повідомив поліції про зв'язок Мореллі з Джулією Вулф.

— Не пригадую його прізвища, — відказала вона. — Не думаю, щоб чула раніше.

Я змалював їй Нунгейма.

— Зустрічалася з ним?

— Ні.

— Він часом називав себе Альбертом Норменом. Це прізвище тобі знайоме?

— Ні.

— Чи не впізнала ти кого-небудь з тих, хто був у Стадсі? Може, щось про них знаєш?

— Ні. Слово честі, Ніку, я б розповіла все, що знаю, аби вам допомогти.

— Хай би кому це могло зашкодити?

— Так, — не роздумуючи, відповіла вона, а тоді спитала: — Що ви маєте на увазі?

— Ти чудово розумієш що.

Вона затулилася руками й ледь чутно прошепотіла:

— Я боюся, Ніку. Я…

У двері хтось постукав, і вона відсмикнула руки від обличчя.

— Прошу! — гукнув я.

Двері трохи прочинилися, й зазирнула голова Енді. Намагаючись приховати зацікавлення, він повідомив:

— Лейтенант хоче бачити вас.

— Зараз прийду, — пообіцяв я.

Він розчинив двері ширше.

— Лейтенант чекає. — Енді, певно, хотів багатозначно підморгнути мені, а що разом з оком аж надто викривив рота, то його обличчя набуло переляканого виразу.

— Я ще повернусь, — сказав я Дороті й вийшов з кімнати.

Енді зачинив двері й прошепотів мені у вухо:

— Хлопець підглядав у замковий отвір.

— Гілберт?

— Атож. Він встиг ушитись, зачувши мої кроки, але точно тут був.

— Це в його стилі, — погодився я. — Як ви впорались з місіс Й.?

Він склав пухкі губи трубочкою і голосно зітхнув.

— Ох і жінка!

25

Ми знову зайшли до спальні Мімі. Вона сиділа із задоволеним виглядом у кріслі біля вікна. Радісно усміхнувшись до мене, Мімі сказала:

— Моя совість тепер чиста. Я в усьому зізналась.

Гілд стояв біля столу, витираючись хустиною. На скронях у нього блищали крапелини поту, обличчя видавалося втомленим і зістарілим. Ножик з ланцюжком і носовичок, у який вони були загорнуті, лежали на столі.

— Скінчили? — спитав я.

— Не знаю, хай йому грець! — прогарчав Гілд. Він повернув голову і звернувся до Мімі: — Чи ви вважаєте, що ми скінчили?

Мімі зареготала:

— Не уявляю, що ще можна додати.

— Гаразд, — нешвидко і дещо неохоче проказав Гілд, — в такому разі мені б хотілося переговорити пару хвилин з містером Чарлзом, якщо не заперечуєте. — Він дбайливо згорнув свого носовичка і сховав його в кишеню.

— Можете розмовляти тут, — підвелася Мімі з крісла. — А я тим часом піду побалакаю з місіс Чарлз. — Вона грайливо торкнулася моєї щоки вказівним пальцем, проходячи мимо, — Не дозволяй їм ображати мене, Ніку.

Енді випустив її, зачинив двері, іі витягнувши губи трубочкою, знову голосно зітхнув. Я ліг на ліжко.

— Отже, — спитав я, — що ми маємо?

Гілд відкашлявся.

— Вона розповіла нам, що знайшла ці речі на підлозі, там, де Джулія Вулф, швидше за все, обірвала ланцюжок, борючись з Уайнентом. А ще пояснила, чому досі приховувала свою знахідку. Для нас з вами це пояснення звучить не дуже переконливо, але, можливо, варто подивитися її очима. Сказати відверто, я ніяк не можу її розкусити, пек її матері!

— Головне, — порадив я, — не дати себе виснажити. Коли ви спіймаєте її на брехні, вона з цим погодиться і підсуне нову байку, коли ви її вдруге схопите за руку, вона знову це визнає і тут-таки збреше, і так далі. Більшість людей — навіть жінок — втрачають самовладання, коли їх ловлять на брехні втретє чи вчетверте, вони зізнаються або набирають у рота води. Мімі ие з тих. Вона продовжуватиме брехати, й ви мусите бути насторожі, бо зрештою їй повірите — не тому, що вона скаже правду, а просто втомившись не вірити.

— Гм-м, — пробурмотів Гілд. — Можливо. — Він засунув палець іа комір. Відчувалося, що йому не по собі. — Послухайте, як на вашу думку, це вона вбила дівчину?

Я помітив, що Енді пильно уп'явся в мене, викотивши очі. Я сів і опустив ноги на підлогу.

— Якби я те знав. Цей ланцюжок вона, схоже, підсовує нам умисно, але…. Ми можемо перевірити, чи мав Уайнент такий ланцюжок, — можливо, він у нього і досі є. Якщо вона так добре, як про те каже, запам'ятала ланцюжок, то хіба не

1 ... 31 32 33 ... 48
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Худий», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Худий"