Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шлях королів. Хроніки Буресвітла 📚 - Українською

Читати книгу - "Шлях королів. Хроніки Буресвітла"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шлях королів. Хроніки Буресвітла" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 324 325 326 ... 378
Перейти на сторінку:
днів, котрі, мовляв, і є тими самими «Дарськими вершинами», — щоби знайти камінці, яких торкнулися самі Вісники. Тоді піднесла їх до Надріса, котрий лежав на смертнім одрі, і зібрала його сім’я, щоб у них зародилося життя. Із каменів вилупилося десятеро дітей, які й поклали початок новому племені. Здається, воно називалося Марна.

— І від нього пішли макабакі, — додав Ренарін. — Матуся розповідала мені цю історію, коли я був маленький.

Далінар похитав головою.

— Народилися з каменів?

На його думку, більшість стародавніх легенд не пролазили ні в тин ні в ворота, хоча конгрегації й канонізували чимало з них.

— Руйнації згадуються на початку історії, — вела далі Навані, — як причина поголовного винищення одноплемінників Парасафі.

— Але що вони собою являли?

— Війни, — жінка зробила ковточок вина. — Спустошувачі нападали знову й знову, силкуючись витіснити людство з Рошару в Геєну, як-от колись вижили його — а з ним і Вісників — з Ідилічних покоїв.

— А коли з’явилися Променисті лицарі?

Навані знизала плечима.

— Не знаю. Напевно, вони були якимось військовим угрупуванням одного з королівств чи, можливо, спочатку армією найманців. Це полегшило би розуміння того, чому вони врешті-решт скотилися в тиранію.

— Мої видіння натякають на інше, — зауважив князь. — Імовірно, тут і криється справжня мета того, хто їх насилає — спонукати мене повірити в ці брехні щодо Променистих, викликати прихильність до них, а там, дивись, і підштовхнути до повторення їхнього падіння та зради.

— Ой, не знаю, — сказала Навані, і в її тоні почувся скептицизм. — Не думаю, що ти бачив про них щось відверто неправдиве. Легенди здебільшого сходяться в тому, що Променисті не завжди були такі вже й погані. Принаймні в тій мірі, у якій легенди взагалі здатні не суперечити одна одній.

Далінар підвівся й узяв її майже порожній келих, а тоді підійшов до сервірувального столика й знову наповнив його. Відкриття, пов’язане з його психічною адекватністю, мало би багато чого прояснити, але натомість лише більше заплутало. А якщо за видіннями стояли Спустошувачі? Він чув розповіді про те, ніби вони могли вселятися в тіла людей і змушували тих творити зло. Чи якщо побачене все ж походило від Всемогутнього, то з якою метою йому являлося?

— Мені треба все це обміркувати, — сказав Далінар. — Сьогодні видався важкий день. Прошу вас, я би хотів залишитися наодинці з думками.

Ренарін підвівся, шанобливо кивнув і попрямував до дверей. Навані піднялася повільніше; прошурхотівши шовками, поставила келих на столик, а тоді ще й дала гаку, щоб забрати свій знеболювальний фабріал. Син пішов, а князь став біля виходу й там дожидався її. Він не дозволить знову підловити себе наодинці. Далінар визирнув крізь дверну пройму. Його солдати були на місці, а головне — на видноті. От і добре.

— Ти зовсім не радий? — запитала Навані, затримавшись на порозі біля нього й поклавши одну руку на одвірок.

— Радий?

— З того, що не божеволієш.

— От тільки невідомо, чи не водять мене за ніс, — відповів той. — У певному сенсі тепер перед нами постало навіть більше питань, ніж раніше.

— Твої видіння — благословенні, — сказала Навані, кладучи вільну руку йому на плече. — Я відчуваю це, Далінаре. Хіба ти не розумієш, як це чудово?

Погляд князя зустрівся з її очима — світло-фіолетовими й прекрасними. Яка ж вона вдумлива, яка розумна! І як би він хотів, щоб їй можна було цілковито довіритись!

«Вона виявила до мене виняткову чесність, — подумав Далінар. — Нікому й словом не обмовилася про мій намір зректися влади. І навіть не пробувала скористатися видіннями проти мене».

Йому стало соромно за те, що колись він побоювався протилежного.

Навані Холін була дивовижною жінкою. Дивовижною, захопливою й небезпечною.

— Я розумію, що мені додалося тривог, — сказав він. — А також небезпек.

— Але ж, Далінаре, ти отримуєш досвід, про який учені — історики й фольклористи — можуть хіба що мріяти! Я заздрю тобі, хоча ти й стверджуєш, що не бачив вартих уваги фабріалів.

— Навані, у древніх їх не було. Я певен цього.

— І це змінює всі наші уявлення про них.

— Виходить, що так.

— Обвал на твою голову, Далінаре, — мовила вона, зітхнувши. — Невже ніщо більше не розпалює в тобі пристрасті?

Той глибоко вдихнув.

— І навіть дуже багато чого, Навані. Мої нутрощі звиваються, мовби зграя міног, а почуття переплітаються одне з одним. Від реальності побаченого аж голова паморочиться.

— Обертом іде, — поправила вона. — А ти й справді мав на увазі те, що сказав раніше? Ніби довіряєш мені?

— А я таке казав?

— Пояснив, що не довіряєш своїм секретаркам, і попросив мене записувати видіння. У цьому вчувається певний натяк.

Її вільна рука все ще лежала в нього на плечі. Жінка простягла захищену руку й зачинила двері в коридор. Він заледве не зупинив її, але завагався. Чому?

Двері, клацнувши, зачинилися. Вони лишились удвох. І вона була така красуня. Її розумні збудливі очі палали пристрастю.

— Навані, — дорікнув Далінар, тамуючи в собі бажання. — Ти знову за своє…

І чому він їй це дозволяв?

— Атож, — промовила та. — Я завзята жінка, Далінаре.

У її тоні не вчувалось жодної грайливості.

— Так не годиться. Мій брат…

Він потягнувся до дверей, щоби знову відчинити їх.

— Твій брат, — бризнула слиною Навані, і її обличчя спалахнуло від гніву. — Чому всі завжди мають оглядатися на нього? Кожен тільки те й робить, що тривожиться за покійника! Він не з нами, Далінаре. Його нема. Я сумую за ним. Але, схоже, і наполовину не так сильно, як ти.

— Я шаную його пам’ять, — твердо відказав той і, невідомо чого вичікуючи, затримав руку на клямці дверей.

— Прекрасно! Рада за тебе. Але минуло шість років, а ніхто й досі не сприймає мене інакше як дружину небіжчика. Решта жінок розважають мене дозвільними теревенями, та в їхні політичні гуртки мені зась. Вони мають мене за анахронізм. Ти хотів знати, чому я так швидко повернулася?

— Мені…

— Я повернулася, бо в мене нема дому, — просичала вона. — Мені слід залишатися осторонь важливих подій, бо мій чоловік — мертвий! Байдикуй собі на здоров’я. Знаки уваги — звідусіль, та

1 ... 324 325 326 ... 378
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шлях королів. Хроніки Буресвітла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шлях королів. Хроніки Буресвітла"