Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Фауст. Трагедія 📚 - Українською

Читати книгу - "Фауст. Трагедія"

354
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фауст. Трагедія" автора Йоганн Вольфганг Ґете. Жанр книги: 💙 Драматургія / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 117
Перейти на сторінку:
Бог!

А я ім'я не знаю

Йому! Чуття — то все[76];

Ім'я — то звук і дим,

Що пал небесний сповива.

М а р ґ а р и т а

Втішаєш ти мене всім тим;

Священик каже те ж; слова

Він тільки інші ужива.

Ф а у с т

Ти обійди усі світи, —

Це кажуть всі од серця повноти,

Та кожному своя властива мова;

Чому й мені свого не вжити слова?

М а р ґ а р и т а

Послухаєш, то й гарно кажеш ти,

А все ж тривога обіймає,

Бо у тобі Христа немає.

Ф а у с т

Дитино!

М а р ґ а р и т а

                    Горе мені тяжке,

Що встряв ти в товариство таке.

Ф а у с т

Яке?

М а р ґ а р и т а

      Того, що ходиш завше з ним,

Ненавиджу я всім нутром своїм;

Такого не було ще ніколи;

Побачу — аж у серце коле,

Той чоловік страшний якийсь.

Ф а у с т

Люба лялечко, не бійсь!

М а р ґ а р и т а

Його присутність аж кров стенá.

Я всім зичлива й приязна;

Тебе хочу бачить — жду не діждуся,

Того ж чоловіка душею боюся,

Та ще й здається, що він шахрай!

Як я неправа, Боже, не карай!

Ф а у с т

Є ж і такі диваки на світі.

М а р ґ а р и т а

Із таким я б не хотіла жити!

Як тільки він заходить сюди —

Подивиться так глузливо завжди

І мов зі злом;

Знать, що йому чуже все кругом;

В нього написано на лобі,

Що йому ніхто не в уподобі.

Мені з тобою тут в тишí

Так легко, вільно на душі,

В його ж присутності мене мов що стискá…

Ф а у с т

(до себе)

Моя віщунко ти чутка!

М а р ґ а р и т а

Аж самовладу я гублю,

Як він до нас свій вид бридкий появить.

Здається, що й тебе вже не люблю,

Молитися при нім не можу навіть…

Аж серце сохне у журбі;

Так, мабуть, Гайнріх, і тобі.

Ф а у с т

То просто антипатія.

М а р ґ а р и т а

                        Я мушу йти.

Ф а у с т

Коли вже зможу я

Набутися з тобою вдвох, мій світе,

Із груддю грудь, з душею душу злити?

М а р ґ а р и т а

Якби ж то спала я сама,

То сю ніч я б дверей не замикала.

Так мати ж — мов не спить — дріма,

І, якби нас вона застала,

То я б і з місця вже не встала!

Ф а у с т

Нічого, серце, то дарма.

Нá пляшечку! Лиш три краплини

Підлий в пиття; це зразу вплине,

Їй сон глибокий принесе.

М а р ґ а р и т а

Для тебе я піду на все.

А це їй часом не завадить?

Ф а у с т

Хіба я можу зле щось радить?

М а р ґ а р и т а

О голубе, я так тебе люблю,

Що воленьку у всім твою вволю;

Для тебе я такого вже зробила,

Що більш зробить, здається, і несила.

(Виходить).

М е ф і с т о ф е л ь

(увіходить)

От мавпа! Вже пішла?

Ф а у с т

                         Ти знов тут шпигував?

М е ф і с т о ф е л ь

Так, все, здається, розібрав:

Вас, докторе, навчали катехизі,

І ви раділи з тих побожних вправ.

Дівчата те читають, як по книзі, —

Хто вірить в Бога щиро й гаряче,

Той і від них, гадають, не втече.

Ф а у с т

То ти не бачиш, хижий звіре,

Що вірна, щира та душа,

Святої повна віри,

Яку вважа

Єдиним щастям, — тож вона боліє,

Що ближній осягти спасіння не зуміє.

М е ф і с т о ф е л ь

Ех ти, жених надземно-земний!

Вóдить за ніс тебе дівча.

Ф а у с т

Ти, пекла вибрудок нікчемний!

М е ф і с т о ф е л ь

Фізіономії ж вона незле вивча[77].

То моторошна їй завжди моя присутність?

Крізь маску цю побачила вона

Мого ума приховану могутність;

Для неї — геній я, а може, й сатана.

Так сю ніч…

Ф а у с т

                Що тобі до того?

М е ф і с т о ф е л ь

І я ж утіху маю з цього.

БІЛЯ КОЛОДЯЗЯ[78]

Ґ р е т х е н   і   Л і з х е н   із глеками.

Л і з х е н

Про Бербельхен ти чула щось?

Ґ р е т х е н

Ні, рідко я ходжу між люди.

Л і з х е н

Сьогодні чула я од Труди,

Що їй до скруту вже прийшлось,

Отій гордячці!

Ґ р е т х е н

                Як?

Л і з х е н

                     Вже щось в ній є!

Тепер на двох і їсть, і п'є.

Ґ р е т х е н

Ах!

1 ... 32 33 34 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фауст. Трагедія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фауст. Трагедія"