Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Виклик 📚 - Українською

Читати книгу - "Виклик"

292
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Виклик" автора Джеймс Паттерсон. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 70
Перейти на сторінку:
невідкладної медичної допомоги.

Марк кидає на неї удавано жалісний погляд.

— Облиш, Керрі! Після всього, що тобі довелося сьогодні пережити, ти будеш розказувати мені, що тебе лякає невеличка зламана кістка?

— Якщо ця кістка стирчить із плоті і я її бачу? Так, саме це я і маю на увазі. Вона мене лякає.

На жаль, виявилося, що моя донька-супергерой має вразливе місце. Це перебірливість і схильність до нудоти.

— Гаразд, мамцю, я допоможу тобі, — зголошується Ерні.

Отакої! Та ще й каже це таким ніжним та співчутливим голосочком, що мені аж плакати захотілося. Одначе вправляння кістки, що стирчить із плоті, не є заняттям для десятирічної дитини, хоч би яким вундеркіндом вона була. За великим рахунком, це не заняття і для сорокап'ятирічної жінки, але ж хіба я маю вибір?

— Дякую, мій маленький, але для цього мені знадобиться твій брат, — пояснюю я.

Твій брат та ще купа морфіну, слід було додати.

І тут я бачу, як Марк засовує руку в кишеню своїх шортів. Наша одягачка уже кілька годин як висохла, але мені здається, що те, що сховане в його кишені, все одно перетворилося на мокре місиво.

Так мені здавалося, поки я не побачила пластиковий пакет і запальничку «Бік».

Марк потримав пакет кінчиками пальців, а потім струснув його і посміхнувся.

— Ти диви! І досі сухий наче порох.

Раптом я розгубилася, не знаючи, лаяти його чи вихваляти. І вибираю компромісний варіант.

— Ти ж мав віддати Джейкові усю траву!

— Знаю, але хочу зробити маленьке уточнення. Я завжди ношу з собою запасну дозу. Як НЗ, — відповідає Марк. А потім витягує з пакета вже скручену цигарку і подає її мені. — Вважай, що це медична марихуана. Абсолютно легальна — а що?

Минуло кілька секунд, а я і досі витріщаюся на цигарку. «Невже я і дійсно куритиму синів косяк?» І тут я кидаю погляд на свою ногу й уявляю, який неймовірний біль мені доведеться пережити. Дивно, як твій світ може перевернутися за один день.

— Дай мені запальничку, — прошу я Марка.

Розділ 59

Косячок подіяв. Ну, не те щоб дуже, але подіяв. Він і дійсно трохи вгамував біль. І замість агонії вийшла пом'якшена форма тортур.

Зате я знаю, що коли виберуся з цього плоту й повернуся до шпиталю, то неодмінно обійму всіх анестезіологів. Ні, не те щоб я раніше не помічала їхньої роботи і вважала її чимось таким, що йде саме собою. Просто я ніколи належним чином не поціновувала їхньої праці.

Хай там як, а операція, наскільки можу судити, пройшла успішно. Марк просто молодчага. Жодного разу навіть не моргнув, коли ми з ним вправляли мою зламану кістку. У цих ідіотських фільмах жахів, де героїв розпилюють бензопилками, ще й не такого надивишся, пояснив він мені.

Тепер мені треба тримати пальці хрестом, щоб рана не інфікувалася.

А ще я страждаю від побічного ефекту, про який і гадки не мала: мене «пробило на хавчик». Нормальною мовою — страшенно захотілося їсти.

Ось уже чотири години, як скінчилась операція, діти зморено поснули, притиснувшись одне до одного, а я лежу з широко розплющеними очима і ледь стримуюся, щоб не пожерти всі наші їстівні припаси.

Ага, іще забула згадати про страшенний холод та вітер.

Не можу не дивуватися: чому ж і досі не прибула Берегова охорона? Може, через шторм? Може, він, досягши суходолу, завадив пошуково-рятувальним операціям? А може, це через аварійний маяк? Так він же працював. Дійсно працював. Однозначно. Я впевнена в цьому.

А ще я впевнена, що нас не віднесло далеко від місця катастрофи. Увесь день ми гребли руками проти течії, намагаючись зберегти наші координати. І навіть якщо нас віднесло на милю або дві, все одно нас було б добре видно з гелікоптера чи літака.

Принаймні, це я не раз повторюю сама собі.

Поклавши голову на бортик плоту, я дивлюся на зорі. Здається, їх на небі мільйони. Мені знову пригадується батько і його телескоп на нашому подвір'ї. Мені навіть чується його голос. Такий заспокійливий… Усі ми, як і Великий Віз, є частиною чогось більшого, аніж ми самі.

Зненацька я чую ще один голос. Він слабкий, ледь чутний, і мені здається, що то хтось із дітей розмовляє уві сні.

І раптом до мене доходить: це Джейк.

Я швидко перекочуюсь на його бік. І бачу, як тріпочуть його повіки… Він ледь притомний.

— Джейку, ти мене чуєш? — шепочу я йому на вухо.

З його вуст виривається слабкий стогін.

— Джейку, — знову пробую я. — Це я, Кетрін. Джейку, ти чуєш мене?

Нарешті він повертає голову й дивиться на мене.

— Що трапилося? — нарешті питає він. Слова даються йому з великими труднощами.

— На яхті стався вибух. Потужний вибух. Ти що-небудь пам'ятаєш?

Ні, він не пам'ятає. Це я бачу з виразу його обличчя, зі збентеження в його очах і зі страху.

— Ти ганявся за нами по всьому човну й кидав нас у воду, — розповідаю я. Коли я вимовляю ці слова, мене наче осяває: саме тому ми і досі живі… Завдяки тобі.

— Я стояв…

Джейк замовк, скривившись від болю. Йому важко говорити, тому я наказую йому мовчати. Але він усе одно веде своє. Джейк залишається Джейком, хай би що відбувалося довкола нього. Навіть така біда, як оця.

— Я стояв на носі яхти разом з тобою, — заледве вимовляє він. — Тепер я пригадав.

— Правильно. І саме тієї миті стався вибух. Ти був єдиним, хто лишився на човні. Тому ти й обгорів.

Чорт! Де ж моя лікарська етика? Він не має про це знати, принаймні зараз.

Джейк силкується поглянути на себе. Це зусилля завдає йому ще більшого болю, аніж намагання говорити, і його обличчя кривиться від нестерпної агонії.

— Сильно обгорів?

Я беру його за руку.

— Все буде гаразд. Ти видужаєш. Аварійний маяк — ти ж увімкнув його, пам'ятаєш? Нам прийдуть на допомогу і порятують.

Я дивлюсь, як він намагається пригадати. Дихання його утруднюється і частішає. Я кажу йому, щоб він перепочив.

— Я… і досі чую його, — каже Джейк.

— Кого?

— Мого… брата.

До мене не відразу дійшло. Дійсно, він казав мені, що чув Стюарта на борту — навіть бачив його, — хоча й додав, що розуміє, що насправді там нікого не було.

Я стискаю Джейкову руку.

— Тепер він уже не буде сміятися, це точно, — запевняю я його.

Засмагле

1 ... 33 34 35 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Виклик», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Виклик"