Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Етимологія крові 📚 - Українською

Читати книгу - "Етимологія крові"

394
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Етимологія крові" автора Ганна Багряна. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Пригодницькі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 45
Перейти на сторінку:
верхів’я Чорної гори, не перестаючи дивуватися: чому люди називають біле чорним, а чорне ніколи не називають білим.

Вже шостий день ішов дощ – безперервний, монотонний, холодний, густий, схожий на серпанок, на завісу між двома світами. Важкі краплі дзвінко розбивалися об бетонний поріг, об вікна, об діряву залізну діжку у дворі, об пожовкле листя яблунь і слив. У таку погоду думається лише про смерть. Цікаво, як поживають тепер її батько з матусею – там, на небі? Чи вже помирилися? Чи їм не сумно без Гані? А, може, це вони так плачуть?.. Рябі квасолинки вистрибували з дівчачих рук, щосили билися одна об одну, об стіни мідного полумиска – тішачись примарною волею, нагадуючи людей.

Ганя відчувала всередині себе якусь бездонну, пекучу порожнечу. Чи від того так, що – на іншій землі, в чужій оселі? – дивувалася потай. Та ж ні. Тут їй добре. Дід Омелько щодня розповідає купу цікавих історій – про опришків і січових стрільців, про відьом і мольфарів, про загадкових лісових істот: мавок, русалок, потерчат. Навчив її писати й читати. Ганя допомагає дідові по господарству: варить їсти, пере одяг, порається на городі, доглядає курей. Дякувати Богу, той невередливий, неперебірливий в їжі, і серце – лагідне, на дівчину ніколи не гримне, ні в чому їй не дорікне. Отак живуть собі удвох, у старій хатині на горі – вже цілих шість років.

Про своє минуле Ганя не згадує, аби ран у душі не ятрити. Лише іноді, коли почорніє небо, коли між двома світами опускається важка дощова завіса, виходить надвір, сідає на призьбі і заворожено дивиться вдаль, намагаючись відгадати: що там, за далекими горами. Може, Київ?.. Тоді в серці її зароджується невимовна туга. Дістає з кишені золотий кульчик-півмісяць і просить у Всевишнього, аби чимшвидше повернув до неї мачуху. Коли Ликера прийде сюди (а вона ж обіцяла!), два кульчики, подаровані покійною мамою на щасливу долю, знову з’єднаються докупи, і вже ніяка сила не розполовинить їхні два роди – Ганин і Ликерчин. І вже не буде між ними глибочезної – як тепер – прірви. Бо ж невидимими ланцями, сказала мачуха, поєднані вони – навіки.

– Ґандзю, ходи-но сюди! – почула раптом за своєю спиною приглушений дідів голос. – Ганнусю!

Підвелася, облишивши недочищену квасолю, увійшла до хати. Старий Омелян сидів на ліжку, важко позіхаючи. Був у сорочці, справленій ще покійною жінкою.

– Доброго ранку, діду! Як Вам спалося? – чемно привіталася Ганя.

– Йой-йой, страшно, доню, дуже страшно. Наснилося, ніби на нашу землю падають якісь великі вогняні кулі, ніби розриваються від тих куль корови, вівці, люди, дерева, хати, усе живе і неживе. А я, вже мертвий, лежу під землею, і все відчуваю, і бачу, як тече до мене чиясь густа чорна кров…

– Недобрі сни сняться на непогоду, діду. Он, погляньте: знову ллє, наче хто небесні крани повідкручував, а закрутити забув. Аби стріха не провалилася від такого дощу.

– Не провалиться, – зітхнув старий, – тут, в Карпатах, дощі – звична справа, сама знаєш, не перший рік зі мною жиєш. А сон мені не просто так наснився. Передчуття лихе маю. Мабуть, скоро в нашому краю почнеться нова війна.

– Не кажіть так, діду. Не страшіть себе усякими чорними думками. Кажу ж Вам: погані сни на дощ, тільки на дощ…

– Хотілося б так думати, що лишень на дощ.

Ганя допомогла Омелькові підвестися з ліжка і взути старі, продірявлені капці, подала ковіньку. Підвела його до вікна. По кількох митях старий зітхнув так важко, ніби вже був свідомий власної приреченості. Хоча, що там казати, усі ми – приречені: ані вороття у колишнє, ані певності у майбутньому, ані віри у справжність теперішнього.

– Хотілося б так думати, доню, що лишень на дощ, – повторив глухо. – Ми, люди, ще багато чого в цім світі не відаємо. Хоч і поводимо себе так, ніби вже взяли Бога за бороду. Вважаємо себе наймудрішими з-поміж усіх створінь. А самі ж геть не вміємо жити по-божому, у любові й терпимості. Все чубимося поміж собою, вискубуємо одне одному пір’я, проливаємо кров, заплямовуючи тією кров’ю не лише себе, а й свої прийдешні покоління. Але ж кров людська – не водиця, рано чи пізно затопить землю до самого краю. Що тоді?..

– Страшні речі говорите, діду. Не буде війни. Та й заради чого тепер воювати?

– Ех! Мала ти ще. Ніц не тямиш, – махнув рукою дід Омелько, тривожно задивляючись у вікно – крізь прозору дощову завісу – за засніжені вершини гір, так, ніби вже чекав звідти неминучої біди.

Тоді підійшов до полиці з книжками, довго перебирав очима надписи на корінцях. У нього було багато книг – і українських, і польських, і німецьких. Позаяк Бог не послав Омелянові рідних діточок, то мусив у щось інше свою нерозтрачену батьківську любов виливати. Любив дружину. Любив чужих дітей. Любив книги. Коли ще вчителював у Верховинській школі, із запалом вродженого колекціонера стежив за усім, що виходило в Австро-Угорській імперії, але більше – за старими виданнями, які через п’яті руки потрапляли до гуцульського краю. Поступово розжився на таку розкіш – створив домашню книгозбірню. Запрошував усіх, хто має хист до читання. І перший час ходило до нього багато люду – із Верховини, із Косова, із усіх довколишніх сіл. Однак, потім, коли війна почалася… ет, що там згадувати!.. Дружина захворіла й невдовзі Богові душу віддала, учні по фронтах розійшлися, більшість із них у бою з ворогом полягли – хто вже до нього повернеться?.. Зостався сам-один, ніби висохлий дуб посеред поля. Аби притлумити у серці гнітючий біль утрати, почав і сам писати одну велику Книгу. Не писав – списував із власної пам’яті: усе те, що йому боліло, що викликало жаль, радість, захват, гнів. Часом забував їсти й пити, лишень сидів, згорбившись, біля вікна і все мережив дрібнесенькими крученими літерами цупкі сторінки старого австрійського альбому для малювання – поки світло надворі. Ганя знала: у такі хвилини діда не можна турбувати, тому терпляче чекала, коли той довершить свій щоденний ритуал і, вже як сутінки впадуть на гори, як у хаті стане темно, почне переказувати їй, нерідній онучці, усе, про

1 ... 34 35 36 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Етимологія крові», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Етимологія крові"