Читати книгу - "Капітан далекого плавання, Теодор Костянтин"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Пірат попрямував до дверей, які автоматично перед ним відчинились і автоматично зачинились, коли він вийшов з каюти.
Залишившись на самоті, Раду уважно оглянув каюту.
«За інших обставин непогано було б подорожувати на такому судні», — подумав він. Але судно мало чудернацьку назву «Туман», і стояло не на рейді, а у відкритому морі. Назва судна нагадала йому німецьку яхту «Ніч і туман», якою фашисти вивозили в море людей для винищення. Поки що Раду не хвилювався, хоча події розвивались не так, як він уявляв. Підійшов до дверей, але вони перед ним не відчинилися. Спробував відчинити — не зміг. Якби не бачив, куди зникли ті двоє, то подумав би, що в каюті взагалі немає дверей. Глянув на ілюмінатори. Вони були такі маленькі, що в них могла пролізти хіба тільки дитина.
«Нащось я їм потрібний, і зрештою вони мене звільнять, бо Коли б вони знали справжні мої наміри, то так би зі мною не церемонились», — міркував Раду, йдучи купатись.
Як тільки він вийшов з ванни, до каюти безшумно ввійшов лакей і почав накривати стіл. В нього був такий гордий і незалежний вигляд, як у маршала, котрий обходить ряди своєї гвардії.
— Пан Вал зараз прийде, — повідомив лакей.
— Який пан Вал?
— А той, що привіз вас сюди.
— А ти можеш сказати мені, де я знаходжуся?
— На яхті «Туман», пане.
— Кому вона належить?
— Трестові «Туман», пане.
— Дивна назва… А чим займається цей трест?
— Приватними таємними дослідженнями, пане.
— Ти не можеш точніше сказати, що треба розуміти під приватними таємними дослідженнями?
— Не маю права. Може, вам скаже пан.
Пан Вал не примусив себе довго чекати.
— Запізнився на п'ять хвилин. Прошу пробачити. Звичайно я точний. Сугаре, можеш нести страву, — кивнув лакеєві. Той вклонився і щез за автоматичними дверима.
— Яке вино ви п'єте? — спитав Вал.
— Вип'ю горілки, але, мабуть, у вас її нема.
— На ваше щастя, маємо. Капітан передбачав. До речі, він теж любить горілку, — пан Вал налив у чарки жовтуватої рідини з приємним запахом.
— Хто, ви кажете, передбачив мою схильність до горілки?
— Капітан далекого плавання.
— Власник цього судна?
— Хіба Сугар не казав вам, що яхта належить трестові «Туман»?
— А як прізвище капітана?
— Капітан далекого плавання.
— Та це ж не прізвище.
— Це його прізвище!
— Ви жартуєте.
— Анітрохи, дорогий пане. Це прізвище, під яким його знають усюди.
— Виходить, пан Капітан далекого плавання передбачив мою схильність до горілки?.
— Саме він. Тож піднімемо чарки, пане Баділа! Вітаю вас на яхті!
— Пане Вал, нащо мене сюди привезли?
— Пане Баділа, горілка чудова й достойна всякої похвали. Ми говоритимемо лише про напої. Навіщо псувати апетит розмовами про справи? Після обіду та доброї чарки зможемо й про інше. Згодні?
— Якщо я скажу навпаки, то хіба від того щось зміниться?
— Це мені подобається. Видно, ви людина розсудлива, пане Баділа. Причому це у ваших інтересах.
Вечеря була розкішна. Вал розповідав непристойні анекдоти, від яких Сугар морщився, але той наче його не помічав, а смакував пікантні історійки, яких можна було наслухатись у казіно Монте-Карло. Нарешті повечеряли й мовчки розсілись по кріслах з чарками коньяку в руках. Пан Вал заговорив першим:
— Тепер я готовий вас вислухати, пане Баділа, й по можливості відповісти на запитання, які вас цікавлять.
— На щасливий початок я не сподіваюсь, — нахмурився Раду. — Хочу знати, для чого мене викрали й привезли сюди.
— Облишмо про це.
— Але воно для мене найважливіше.
— Матимете відповідь дещо пізніше й від когось іншого.
— Від кого саме?
— Від Капітана далекого плавання.
— Коли?
— Звісно, не цієї ночі. Мабуть, завтра, а може й післязавтра.
— Якщо не хочете відповідати, то в мене виникає припущення, що…
— Ви не ображайтесь, пане Баділа, але ваше припущення щодо моєї особи мене мало цікавить. Якщо у вас е інші запитання, то я готовий на них відповідати.
— Дещо запитаю. Наприклад, яку продукцію виробляє трест «Туман»?
— Дорогий пане Баділа, про те вам уже казав Сугар.
— Він мені нічого не казав.
— Трест займається приватними таємними розслідуваннями.
—І це ви вважаєте за відповідь?
— Мене неприємно вражає ваша наївність.
— Допоможіть мені зрозуміти.
— Тут поєднується дуже багато справ, від найпростіших до найскладніших. Наприклад, одна з найпростіших: нам треба довести, що пан ікс чи пані ігрек в домашньому побуті оскверняють святі канони церкви.
— Чи не можете ви мені навести якусь складнішу справу?
— Обійдемо це питання.
— Мене вкрадено для простої чи складної справи?
— Обійдемо й це питання. Ви у свій час отримаєте відповідь від Капітана далекого плавання.
— Тоді ще одне запитання: якій нації належить трест «Туман»? За назвою «Nebel» схоже, що він повинен бути німецьким?
— Це інтернаціональна організація.
— Гаразд, але ж повинен він мати якесь пристановище? Кожен трест повинен бути в якійсь країні.
— Трест ніде не зареєстровано, а пристановище він має, скажімо, на «Тумані-1».
— Це яхта, на якій ми знаходимось?
— Ні, ця яхта — «Туман-2».
— Так, але ж цьому «Туманові» необхідно плавати під якимось прапором.
— Авжеж. Він плаває під прапором тієї країни, яка майже не має власного флоту й наймає судна за відповідну плату. Врахуйте, ті країни
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Капітан далекого плавання, Теодор Костянтин», після закриття браузера.