Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

267
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 247
Перейти на сторінку:
у своєму виборі, або зраджував їй, навіть у Бразилії. Однак не так давно я розмірковував над тим, чи не розлучитися з нею — лише щоб побачити, чи почне вона знову користуватися помадою. Вона щодня, щохвилини пащекує на цю країну — і знову почне це робити, за хвилину чи дві, — однак вдягає приталені сорочки, зробила зачіску в стилі «паж», а засмага у неї, як у спадкоємиці з Флориди. Може, вона з кимось трахається. Я чув, що Співак дуже охочий до жінок.

— Діти сплять?

— Принаймні прикидаються.

— Ха-ха.

Я сідаю поруч з нею. У рудих є одна особливість: неважливо, скільки ви з ними живете, вас завжди застає зненацька, коли вони дивляться вам у очі.

— Ти підстриглася.

— Тут нестерпна спека.

— Тобі личить.

— Воно вже відросло. А стриглася я два тижні тому.

— Може, мені піднятися нагору і вкрити їх?

— Баррі, на вулиці під тридцять.

— І справді.

— Хоча й грудень.

— Знаю.

— Тисяча дев’ятсот сімдесят шостого року, Баррі.

— І це знаю.

— Ти казав, ми будемо тут з рік, як не менше, Баррі.

— Крихітко, я не осилю дві сварки за останні дві хвилини.

— Я не сварюся. Навіть навпаки, майже нічого не кажу.

— Якщо ми поїдемо...

— Якщо ми поїдемо? Баррі, якого біса: відколи це ти став говорити «якщо»?

— Вибач. Коли ми поїдемо, ти будеш щаслива де-небудь, окрім Вермонту? Може, мені доведеться піти у відставку, і жити нам тоді на твою платню.

— Кумедно. Я з тобою не сварюся. Просто нагадую, що рік — це дванадцять місяців, а тепер саме дванадцятий.

— Діти сумуватимуть за своїми друзями.

— У них тут немає друзів. Баррі?

— Так, люба.

— Не переоцінюй кількості варіантів, які, на твою думку, в тебе є.

— Ти й гадки не маєш, як мені обридло це чортове слово. Вона не перепитуватиме, що я маю на увазі, вважаючи за ліпше, щоб її фраза лишилася останнім погрозливим натяком. Робота? Шлюб? Вона не конкретизує, бо це пом’якшило б погрозу. Я міг би запитати, що має на увазі вона, і тоді вона (1) пояснить усе мені, як відсталому тугодуму, або (2) використає цей шанс, щоб почати нову сварку. Не знаю, яким вона уявляла своє життя зі мною, але я вже стомився давати пояснення — так, наче я якийсь затраханий ведучий телешоу, що повинен щотижня нагадувати аудитори зміст попередніх серій. Отже... У попередній се-е-е-рії наш колишній герой Баррі Діфлоріо — відважний, завзятий, чарівний і закоханий герой — повіз свою дружину в бетонні джунглі Ямайки, у пошуках сонця, моря, сексу і таємниць. Баррі Діфлоріо працював, а його дружина...

— Припини це.

— Припинити що?

— Бубоніти те, про що думаєш. Ти навіть не усвідомлюєш, що це робиш.

— А про що я зараз думаю?

— Ой, на Бога. Мало було клопоту ростити трьох дітей у Вермонті.

До мене не зразу доходить, що вона говорить: трьох.

— Ти така приваблива, коли сердишся, — кажу я, передчуваючи, як вона на мене гляне. Але вона не глянула. Вона взагалі на мене не дивиться, хоча я сиджу поруч і намагаюся взяти її за руку. Хочу повторити спробу, але не зважуюся.

Ніна Берджесс

втобус №42 проїхав без зупинки — мабуть, поспішав додому, щоб не перетворитися знову на гарбуза. Хоча нині лише шоста вечора. Комендантська година починається з сьомої, але в спальних районах зазвичай немає поліції, яка б суворо стежила за її дотриманням. Не уявляю, щоб вони зупинили «Мерседес-Бенц»: там же може сидіти член кабінету міністрів. Останнім транспортом, що їхав у бік центру, виявився мікроавтобус із логотипом готелю «Айрі Айтс», виконаним у синіх, червоних, зелених і золотистих кольорах. Проїжджали й більші автобуси — зелені, що належать державі, а також маленькі бусики, в які влізаєш зігнутою і не розгинаєшся всю дорогу. Такі «жучки», в основному, прямують на Булл-Бей, Бафф-Бей чи ще який-небудь «бей», тобто курортні зони, символ країни. «Айрі Айтс» проїхав повз мене о шостій вечора. Останні гудки було чутно о десятій сорок п’ять. Тепер одинадцята п’ятнадцять.

Автобуси й далі проїжджали, а я й далі в них не сідала. Зупинялися також дві автівки. То були нелегальні таксі, і в салоні обох спереду вже сиділо двоє, а ззаду четверо, зокрема чоловік з доларовою купюрою між пальцями, що крикнув: «Мала, хоч’, підкину в Спеніш-Таун?» Мені спочатку здалося, що це та ж сама машина. Обидва рази я відходила й дивилася в інший бік, поки авто не від’їжджало, після чого поверталася до дороги.

Я все-таки збожеволіла. Тільки божевільна чекатиме за воротами в надії, що якийсь чоловік згадає, що в нього був з нею секс, і що вона запам’яталася йому найбільше з усіх жінок, з якими він мав той секс (можливо, навіть зараз, у цю хвилину, він має з кимось секс). І що, як він запам’ятав наш секс, то може, задіє свої важелі, щоб вивезти мою родину з цієї країни і, бажано, ще й усе оплатить... Утім, усе це здавалося більш сенсовим о сьомій ранку — коли я вкотре побачила марні намагання мого батька поводитися так, наче молодші за нього вилупки не змусили його відчути себе найстарішим у світі. Може, мою матір не ґвалтували, а лише побили або щось устромили їй між ніг, змусивши батька на це дивитися. Сказали їй: «Ні, сучко, для траху ти надто стара, твоя поцька годиться лише для Ісуса». А може, я все вигадую, бо скоро північ, а я стою тут на бісових підборах, і мої ноги мене вбивають, бо я весь день убивала їх. І я можу лише слухати, як мій розум божеволіє. Сучий син жодного разу не вийшов. Жодного. А може, я помиляюся? Може, навпаки, я йому запам’яталася такою, що він, побачивши мене з вікна, дав вказівку цю дівицю не впускати. Видалася поганенькою підстилкою чи навпаки — занадто вправною, та щось же в мені, мабуть, промовило до нього: «Хлопче, краще залишайся в домі і не зв’язуйся з тією — як її? — Ніною Берджесс». Можливо, він навіть запам’ятав моє ім’я. А може, й ні. Мої підбори і ступні вкриті пилюкою.

До третьої години ночі біль від ступень перейшов у гомілки, потім у коліна, що було краще,

1 ... 36 37 38 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"