Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пуаро веде слідство 📚 - Українською

Читати книгу - "Пуаро веде слідство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пуаро веде слідство" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 45
Перейти на сторінку:
наприклад?

– Звичайно. Так ми домовилися.

– Якось мені трохи ніяково, – зізнався Джепп, коли я проводив його до дверей. – Наче дитину обкрадаю.

Я не міг із ним не погодитися. В кімнату я повертався, досі усміхаючись.

– Eh bien! – тут же накинувся на мене Пуаро. – Ви смієтеся з татуся Пуаро, я вгадав? – і він жартома насварив мене пальцем. – Ви що, не довіряєте моїм сірим клітинкам? О, не треба ніяковіти. Краще поговорімо про невеличку загадку – я ще не вирішив її повністю, але в ній є один-два цікаві моменти.

– Озеро, – поважно сказав я.

– Ба навіть гірше – сарай для човнів!

Я скоса глянув на Пуаро. Він дуже загадково усміхався, і я зрозумів, що розпитувати його зараз немає сенсу.

До наступного вечора від Джеппа не було звісток, але о дев’ятій він до нас завітав. По обличчю інспектора одразу було видно, що зараз будуть новини.

– Eh bien, мій друже, як у вас справи? – спитав Пуаро. – Все добре? Тільки не кажіть мені, що тіло містера Девенгайма знайшли в озері, бо я все одно не повірю.

– Тіла ми не знайшли, зате виявили дещо інше – одяг, такий самий, як той, що був на ньому того дня. Що ви на це скажете?

– А більше ніякий одяг не пропадав із його дому?

– Ні, лакей у цьому певен. У шафу ніхто не лазив. Є ще новини: ми арештували Ловена. Покоївка, яка закривала вікна у спальні, стверджує, що бачила Ловена, який ішов до кабінету через грядку з трояндами десь за чверть по шостій. Це було хвилин за десять до того, як він пішов, не дочекавшись Девенгайма.

– Що він сам про це каже?

– Спершу він заперечував, що взагалі виходив із кабінету. Але покоївка говорила дуже впевнено, тож Ловен потім вдав, що просто забув: він справді виходив із кабінету на хвильку, щоб помилуватися рідкісними трояндами. Не дуже переконливо! До того ж з’явилося нове свідчення про Ловена. Містер Девенгайм завжди на мізинці правої руки носив грубий перстень із діамантом. І от цього персня в суботу ввечері заклав у лондонському ломбарді якийсь чоловік на ім’я Біллі Келлет! Поліція вже знає цього типа: минулої осені він відсидів три місяці за викрадення годинника у якогось старого. Схоже, він намагався закласти персня в не менше ніж п’яти різних ломбардах, і коли йому нарешті вдалося це зробити, він скупався в алкогольному морі, напав на поліцейського і в результаті загримів за ґрати. Ми з Міллерм сходили на Бов-стрит і поговорили з Біллі, вже тверезим. Ми трохи його налякали: натякнули, що на нього можуть повісити вбивство. Така в нас з’явилася ниточка, хоча й доволі непевна. – У суботу він був на перегонах в Ентфілді, хоча, думаю, його радше цікавив вміст чужих кишень, ніж найшвидший кінь. У будь-якому разі день у нього був невдалий. Дорогою до Чингсайда Біллі сів перепочити біля канави. За кілька хвилин він помітив чоловіка, який ішов до села: «Чорного дядька, з великими вусами, такого дженджика з міста», – за його описом. – Келлета було не видно за купою каміння. Коли вусатий чоловік майже порівнявся з ним, то озирнувся і, побачивши, що нікого немає, вийняв із кишені щось маленьке й викинув за паркан, а тоді попростував далі до станції. Той предмет упав із ледь чутним дзенькотом, і Біллі це зацікавило. Він трохи понишпорив у траві й знайшов персня. Таке він розповів поліції. Ще скажу, що Ловен усе категорично заперечує. Звичайно, словам такого ненадійного типа, як Келлет, немає чого довіряти. Є ймовірність, що він просто зустрів дорогою Девенгайма, вбив і пограбував його.

Пуаро похитав головою.

– Дуже малоймовірно, mon ami. По-перше, він не мав змоги надійно заховати тіло – його вже знайшли б. Окрім того, якщо Келлет не криючись заклав персня, навряд чи він здійснив убивство, щоб його здобути. По-третє, кишенькові злодії рідко перетворюються на вбивць. І по-четверте, якщо він від суботи у в’язниці, то навряд чи можна вважати простим збігом його точний опис Ловена.

Джепп кивнув.

– Не можу з вами не погодитися. Але присяжні в суді не дуже зважатимуть на слова злодюжки. Мені тільки дивно, чому Ловен не придумав ліпшого способу позбутися персня.

Пуаро знизав плечима.

– Ну, якби персня просто знайшли неподалік від дому, ніхто не сумнівався б, що Девенгайм сам його згубив.

– Але як узагалі перстень опинився окремо від власника? – вигукнув я.

– Цьому є одне пояснення, – відповів Джепп. – Ви знали, що просто за озером є невелика хвірточка, а за нею – дорога, що веде на пагорб, за яким стоїть – що б ви думали? – піч для випалювання вапна.

– Пресвяті небеса! – вирвалося в мене. – Ви що, думаєте, що у вапні згоріло тіло, але неушкодженим лишився металевий перстень?

– Саме так.

– Тоді все ясно, – підсумував я. – Жахливий злочин.

Ми з Джеппом одночасно повернулися й поглянули на Пуаро. Він сидів, зсунувши брови і глибоко задумавшись. Я майже відчув, як риплять коліщатка в його голові. Що наш видатний детектив скаже тепер? Нам не довелося довго чекати. Пуаро зітхнув, напруга спала з його обличчя. Він повернувся до Джеппа:

– Ви часом не знаєте, мій друже, містер і місіс Девенгайм спали в одній спальні?

Запитання так сильно контрастувало з усією попередньою розмовою, що ми обоє заніміли, вирячившись на детектива. За хвилю Джепп розреготався.

– Господи, мосьє Пуаро, а я вже чекав, що ви зараз скажете щось розумне… Відповідь на ваше запитання: не знаю.

– Ви не могли б дізнатися? – Пуаро явно дуже цікавив цей момент.

– О, я спробую, якщо це так вас непокоїть.

– Merci, mon ami. Я був би вам дуже вдячний.

Джепп іще трохи повитріщався на Пуаро, але той, здавалося, забув про наше існування. Він сумно похитав головою, пробурмотів: «Бідолаха! Війна стала для нього надто сильним ударом», – і повільно виплив із кімнати.

Поки Пуаро про щось мріяв, я взяв аркуш паперу і почав на ньому писати. За деякий час голос мого друга вивів мене з задуми. Від його замріяності не лишилося й сліду. Навпаки, Пуаро був бадьорий і енергійний.

– Que faites-vous là87, mon ami?

– Записував, що мене найбільше зацікавило в цій справі.

– Нарешті! Ви теж починаєте працювати за методом! – схвально сказав Пуаро.

Я спробував приховати задоволення.

– Прочитати вам свої записи?

– Неодмінно.

Я прокашлявся.

– Перше. Усе свідчить про те,

1 ... 36 37 38 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пуаро веде слідство», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пуаро веде слідство"