Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Заборонена кімната 📚 - Українською

Читати книгу - "Заборонена кімната"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заборонена кімната" автора Фред Унгер. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 78
Перейти на сторінку:
саме снідав. Апетитно пахло свіжою кавою, булочками, медом і ліверною ковбасою. В мене аж слинка потекла.

— Привіт! — сказав Баум. — Будь мені до компанії.

— Ні, дякую. — Я підтягнув до себе стілець. — Хотів би послухати про новини.

Баум звів брови, нахиливши при цьому голову так само, як Арчі, коли з ним розмовляєш, а він не розуміє, про що йдеться.

— Про «Хуке і Шпетверт», — пояснив я.

— Ага, ось що ти, маєш на увазі! — Він узяв яйце і обережно почав обстукувати його. — Можеш викинути їх з голови. Фірма має бездоганну репутацію. Нічого спільного з втечею Удена.

— І як це ви так швидко встановили…

Сприйняв мої слова як похвалу.

— Вранці ми розмовляли з гаражним майстром. Мав досить кислий вигляд, коли ми витягли його з ліжка. Наеглі він взагалі не знає. Прокатом керує контора. Сьома кімната, якийсь Пайкус. Отже, тут усе гаразд.

— Брехня! Я переконаний в тому, що він знає Наеглі.

— Маєш свідків?

— Співачку.

— Мадемуазель Клер присягається, що ніколи в житті не бачила гаражного майстра. І Наеглі теж. — Він нарешті облупив яйце і обережно занурив туди ложечку. — Я не можу довести, що воно не так.

— А як мадемуазель пояснює, чому вона заходила до кімнати?

— До якої?

— До триста п'ятої.

Баум знизав плечима.

— Вона мешкає в триста четвертій. Мабуть, ти помилився.

— А що з Наеглі?

— Поїхав сьогодні вночі. До речі, не сплатив рахунок. Оце й усе.

Я зашарівся від сорому. Гроші Наеглі й досі лежали в моєму бумажнику. Через переполох я забув віддати їх Елен. І вона теж не згадала про них.

Баум жував. Жовток спливав по підборіддю, він витерся рукою, лише потім узяв серветку.

— Завдяки тобі, — сказав при цьому, — ми цілу ніч ганяли як собаки. Та ще й вранці. Все задля того, щоб пан доктор не скаржився, ніби кримінальна поліція покриває нацистів. Але, як я і сподівався, нічого не винюхали. Зовсім нічого. Тобі треба менше читати детективи.

Я ледве стримався, щоб не заліпити йому яйцем у пику.

— Як звати гаражного майстра?

Баум завагався.

— Я ж все одно дізнаюся. Ну?

— Лотар Кістенмахер. Прізвисько Льокі.

— Адреса?

— Старотеатральна площа, п'ять.

Я записав адресу на краєчку недільної газети, відірвав клаптик і сховав у бумажник. Баум уважно стежив за мною.

— А чи знає Фассбендер, що ти крутишся навколо «Хуке і Шпетверт»?

— Не турбуйся. Знає.

— І не зауважив тобі?

Я не відповів. Баум переклав голову з одного плеча на інше.

— Диви, — застеріг він, — не забий собі носа. Ти дуже близький до цього.

Його сита самовпевненість дратувала мене.

— Дивіться самі, щоб вони не повитягували з в'язниць геть усіх в'язнів. Навіть тих, що залюбки залишилися б там. Зрештою в'язниця — не підприємство самообслуговування.

Він вишкрябав рештки білка із шкаралупи.

— Ти недооцінюєш «ОДЕССУ». Вони чудово організовані. Всі люди з досвідом роботи в СД.

— От він їм і став у пригоді.

— А взагалі, — промовив Баум теж уїдливо, — жодна людина не може втекти з в'язниці, якщо вона сама цього не бажає. Уден міг зчинити галас. Але не зчинив. Отже…

— … твоя версія не відповідає дійсності.

— Отже, — провадив він роздратовано, — Удена не викрали, він утік з власної волі.

— Ти здурів! — розсміявся я.

Баум налився кров'ю. Поклав серветку, підвівся.

— Пане доктор Тердонк, я вас попрошу! Я чиновник. Я ні в якому разі не терпітиму, щоб ви обирали об'єктом вашого роздратування органи влади…

Щоки його тремтіли.

— Начхав я на тебе! — сказав я і, виходячи, так хряпнув дверима, що посипалася штукатурка.


3

Я сів у машину і поїхав до Поллі. Відчинив парубійко. Значуще всміхнувся, коди впізнав мене.

— Поллі щойно вийшла. Зачекаєте?

Я кивнув. Він провів мене коридором і розчинив двері.

— Тут вам буде зручно. І я не хотів би, щоб ви мали мене за недоумкуватого.

Це була її кімната. Світлі меблі. Диван-ліжко, три маленькі крісла, пістряві подушки, кераміка. На стіні кілька акварелей. Зелено-фіолетові, серед них пухкеньке дитяче личко. Дуже багато книжок. Грамофонні платівки, квіти. І ледь відчутний запах її парфумів.

Вікно було прочинене, по підвіконню тарабанив дощ. Підійшов, щоб зачинити. І застиг на місці, здивований. На тому боці вулиці стояв зелений «фольксваген». Водій виліз і порався біля віконних «двірників». На передньому сидінні лежала розгорнута книга.

В коридорі грюкнули дверима. Я озирнувся.

На порозі стояла вона. Трохи задихана, під пахвою пака газет. З пальта капало. Капелюшка вона насунула на лоба, з-під нього визирало лише кілька кучериків. Мені їжачок видався надзвичайно милим. Гріх було не поцілувати її. Та Поллі була іншої думки.

— Обережно! Я зовсім мокра.

Вивільнилася спритним рухом, кинула газети на стіл. Я лишився з порожніми руками і дивився трохи придуркувато.

— Ти що, збираєшся клеїти шпалери?

— Хіба не знаєш, — відмовила Поллі, —

1 ... 39 40 41 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заборонена кімната», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заборонена кімната"