Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Небесний народ 📚 - Українською

Читати книгу - "Небесний народ"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Небесний народ" автора Вальдемар Бонзельс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 50
Перейти на сторінку:
ельф забуває царство вічного світла і стає земним смертним. Проте моя сила більша, чуєш мене? Я хочу звільнити тебе від земної долі. Але перш ніж ти знову станеш одним із нас, маєш розповісти усім, як так сталося, що тієї земної ночі ти вчасно не помітив сходу сонця.

Ельф підвів голову, яку в невимовній скорботі тримав опущеною під час промови королеви, і розпочав свою оповідь з бджоли, котру тієї літньої ночі відводив до людей. Поки він говорив, навколо панувала дзвінка тиша, бо присутні тут ельфи дуже мало знали про цих земних істот: раз на сотню років трапляється таке, щоби добрий дух контактував з людиною, тому всім було надзвичайно цікаво дізнатися щось нове. А, загалом, сонця та людей ельфи боялися страшенно.

Спочатку добрий дух розповідав повільно та боязко. Але чим довше він говорив, тим міцнішим та дзвінкішим ставав його голос. Тож коли завершував свою оповідь, у його голосі бриніла радість, а в багатьох слухачів прискорено забилися серця, хоча цілком товариша й не розуміли.

Коли добрий дух замовк — встановилася тиша, котру згодом порушила королева, звернувшись із подивом та занепокоєнням:

— Ти кажеш, що обоє людей були щасливими. Я радо тобі вірю, але як же все-таки сталося, що ти пропустив схід сонця? Жаристий вогонь перших променів світила мусив би наповнити твою душу жахом. Коли воно ще тільки намірилося зійти на горизонті — в тебе був час наново заснути у квітці.

Ельф підняв руки, його очі блищали:

— Як мені, могутня королево, описати це тобі… — сказав він голосом, що тремтів. — З того часу, як побачив очі тих двох, що обнялися, щасливі від свого кохання, то відчув, немов на всій землі стало ясно. Я тоді подумав, що це світло струменіє з їхніх сердець, направду. А коли зиркнув на небо і заглянув там вранішнє сонце, збентежений, я нараз усвідомив, що денне світило променіє теплом і щастям для усього живого. Саме з цього моменту я перестав вірити, що сонце жахливе та небезпечне. Під його благодатними променями, прокинувшись, загомоніли навколо тварини й квіти. У кожного з них, як і в мене, відчувалася радісна віра в нього.

Королева зірвалася зі свого трону й сплеснула від гніву та горя руками.

— Бідолашна зваблена дитино, — вигукнула вона, так і тримаючи складені долоні перед собою, — на що ти поміняв своє безсмертне ельфійське буття! Чи тобі не відомо, що всі істоти, які довірилися сонцю, смертні?

Переляканий гнівом королеви добрий дух подався назад.

— Та нічого… — прожебонів він несміло.

Здавалося, що тієї ночі в королівстві ельфів чудеса відбувалися одне за одним. Несподівано королева заніміла, немов забула про своє хвилювання, і, повільно схилившись перед ельфом, промовила з широко відкритими від подиву очима:

— Хіба може таке бути! Ти що, плачеш? Відколи це ельфи можуть плакати?

— Я не знаю, — відповів добрий дух, — просто плачу…

Королева перелякано випросталася і, оговтавшись та зібравшись з духом, сказала:

— Яким же необмеженим та чудовим було твоє життя, поки ти не вчинив згубно. Ти мав красу й силу, ти був світлим і міг ощасливити будь-кого із земних створінь. Ти не знав, що таке земне горе та біль, а смертю для тебе був лише ніжний сон забуття. Прокинувшись та забувши минулий день, ти знову повертався у наше королівство, щоби повторно відродитися в квітці світлим і самотнім, як сяйво зірок нічного неба або джерело, котре витікає зі скелі. Твоє слово було наділене магічною силою, усі створіння слугували тобі й дякували долі за зустріч з тобою. Сама земля приймала тебе, щоб укотре визволити, чи ти вже не пам’ятаєш цього всього?

Ельф заперечливо вигукнув:

— Земля ніколи не може визволити, ніколи!

— А що ж на твою гадку, дурнику, може визволити, — знітилася королева. — Відколи людина живе на цьому світі, душевні страждання та жалі були вічними її супутниками. Приниження й сором супроводжували кохання цих істот, аж поки, зрештою, не забирала їх смерть і не вела у вічну темряву. Під сонцем вони забувають про свою долю, під тим самим сонцем, яке звабило і твою душу. А в інших створінь, що під сонцем, хіба інша доля? Як тільки цей гарячий велет сховається за горизонтом, їх зітхання, подібно до туману, линуть від землі. А скільки сліз бачило денне світило, однак не могло втишити горя… Зрештою, ти й сам це знаєш. Тобто все, про що дізнався у земному світі, лише підтверджує правоту моїх слів. Отож питаю тебе: хочеш повернутися до нас, щоби знову стати вільним?

Ельф відповів їй:

— Я не можу повернутися.

Тоді королева встала і промовила:

— Я допоможу тобі це зробити.

Добрий дух поклав руку на серце і впевнено ствердив:

— Я більше не хочу цього.

Таке рішення додало йому сили, і він тихим голосом, але спокійно продовжив:

— Усе, що ти, королево, сказала про землю, сонце і створіння під ним — усе це правильно, але і ти, й твої піддані — усі знаєте лише горе земних створінь, а не відаєте їхнього щастя. Я не годен описати цього словами. Воно, щастя, стало частково й моїм, і ось тепер не можу розлучитися з ним. Звичайно, на землі є страждання, є і смерть, однак під сонячними променями серця смертних розквітають світлою квіткою радості. Ім’я цій квітці — любов, а ґрунтом, на якому вона проростає, є сердечна свобода.

— Серце? — зблідлими губами перепитала королева.

Навкруги запанувала така гнітюча тиша, що її запитання прозвучало сумним закликом в мороці ночі, а ніхто й дихнути не смів. Тим часом ельф продовжив тремтячим від напруження голосом:

— Я не можу описати серця. Але його царство нескінченне, просторе і ясне. Його влада сильніша, ніж помисли, його теплота милостивіша, ніж сонячне проміння. Тисячі років не можуть зменшити чи захмарити його повноти. Погоджуюсь: буття земних створінь обмежене в часі, але, на противагу цьому, вони наділені ясною та незнищенною свободою, а вона і є

1 ... 39 40 41 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Небесний народ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Небесний народ"