Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Війна світів, Герберт Уеллс 📚 - Українською

Читати книгу - "Війна світів, Герберт Уеллс"

320
0
13.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Війна світів" автора Герберт Уеллс. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на сторінку:
побачив, що він (як і я, зрештою) весь у пилюці й болоті,- виглядало так, ніби його тягли крізь каналізаційну трубу. На ньому видно було плями, зелені, наче від намулу, шматки налиплої глини, а подекуди сажу. Чорне волосся спадало на очі, обличчя було таке темне, брудне, запале, що я спершу й не впізнав його. На підборідді червонів свіжий рубець.

- Стій! - гукнув він хрипким голосом, коли я був ярдів за десять від нього.

Я зупинився.

- Відкіля ви йдете? - запитав він.

Я мовчки приглядався до нього, а тоді відповів:

- Я йду з Мортлейка. Мене було засипано біля самого марсіянського циліндра. Потім я вибрався звідти й утік.

- Тут ніде нема харчів,- сказав він.- Це моя місцевість. Весь цей горб униз до річки, а по той бік - до Клепгема й угору до рівнини. Тут харчів тільки для одного. Куди ви йдете?

- Не знаю,- відповів я, помовчавши.- Я був похований під руїнами тринадцять чи чотирнадцять днів. І я не знаю, що сталося за цей час.

Він недовірливо подивився на мене; тоді раптом погляд його змінився.

- Я не думаю залишатися тут,- додав я.- Певне, піду до Лезергеда; там я залишив дружину.

Він тикнув у мій бік пальцем.

- То це - ви? - здивувався він.- Отой вокінзький чоловік? То вас не вбило під Вейбриджем?

Аж тут і я впізнав його.

- А ви - артилерист, що ховався в моєму садку?

- Ото пощастило! - вигукнув він.- Нам обом пощастило! Ви уявляєте?

Він простягнув руку, я потис її.

- Я проповз каналізаційною трубою,- сказав він.- Вони не всіх знищили. Коли вони пішли далі, я полем навпростець попрямував до Волтона. Але... не минуло й шістнадцяти днів, а ви вже сиві! - Раптом він оглянувся.- Це гайворон,- пояснив він,- тепер навіть пташину тінь помічаєш. Тут дуже видне місце. Ходім он під ті кущі та поговоримо.

- Бачили ви марсіян? - запитав я.- Відтоді, як я вибрався...

- Вони пішли на Лондон,- не дав він докінчити.- Мабуть, вони там отаборилися. Вночі там, з боку Гемпстеда, все небо освітлене, ніби над великим містом. І на тлі того світла ясно видно, як вони ходять. А вдень нічого не побачиш. Близько ж...- він порахував на пальцях,- їх ось уже п'ятий день не було. Останній раз двоє з них тягли щось велике на Гаммерсміт. А передминулої ночі...- зупинився й промовисто докінчив: - З'явилися якісь огні і щось піднялося в повітря. Мабуть, вони змайстрували якусь літальну машину і пробують літати.

Підповзаючи до кущів, я так на чотирьох і завмер:

- Літати?!

- Авжеж,- повторив він,- літати. Я заповз глибше в кущі й сів на землі.

- Ну, тоді людству кінець,- сказав я.- Якщо вони цього досягли, їм нічого не варто облетіти всю землю.

Він кивнув головою:

- І облетять. Зате тоді... тоді тут стане трошки вільніше. Але...- він глянув на мене,- гадаєте, що з людством ще не покінчено? Для мене це ясно. Нас переможено. Розбито.

Я глянув на нього. Як не дивно, але ця очевидна істина не спадала мені на думку. Якісь непевні сподівання ще жили в моїй душі,- мабуть, це за звичкою. Він повторив:

- Нас розбито! - Непохитна певність бриніла в його словах.- Уже нічим не зарадиш,- сказав він.- Вони втратили одного, лише одного. Вони твердо стали на землю й розтрощили наймогутнішу людську державу. Вони розчавили нас. Смерть одного з них під Вейбриджем - це випадковість. І ці марсіяни - тільки піонери. Вони все прибувають. Ці зелені зорі, хоч їх і не видно вже днів п'ять-шість, але вони, я певен, щоночі десь падають. Нічого не вдієш. Ми в їхніх руках. Нас розбито.

Я не відповідав. Я сидів і дивився перед собою, марно шукаючи, чим би заперечити його слова.

- Це навіть не війна,- вів далі артилерист.- Не може ж бути війни між людьми й мурашками.

Раптом мені пригадалася ніч в обсерваторії.

- Після десятого пострілу вибухи на Марсі припинилися, принаймні до прибуття першого циліндра.

- Відкіля ви це знаєте? - запитав артилерист. Я пояснив. Він замислився.

- Щось сталося з гарматою,- вирішив він.- Та що з того? Вони налагодять її знову. Та хай вони й затримаються на якийсь час - хіба це може що змінити? Це ж точнісінько, як люди й мурашки. Мурашки також будують міста, живуть своїм життям, ведуть війни, роблять революції, аж доки людям не заманеться прибрати їх з дороги, і тоді їх просто знищать, та й усе. Оце ж ми тепер мурашки. Тільки...

- Ну?

- Тільки ми - їстівні мурашки. Наші погляди зустрілися.

- А що вони зроблять із нами? - запитав я.

- Я про це й думав,- відповів він,- саме про це. Із Вейбриджа я пішов на південь і весь час думав про це. Я бачив, що діється. Більшість людей розгубилися, розкисли. Та я не розкис. Я не раз уже зустрічався віч-на-віч зі смертю. Я не іграшковий солдатик і знаю: легка чи важка, а смерть - це таки смерть. І тільки той врятується від неї, хто має голову на в'язах. Я бачив, що всі сунули на південь. Я сказав собі: «Харчів там усім не вистачить» - і повернув назад. Я тримався марсіян, як горобець людей. А там,- він показав на обрій,- вони збилися вкупу, голодують, метушаться, душаться...

Він зиркнув на мене і, зніяковівши, затнувся.

- Звичайно, в кого були гроші, ті втекли до Франції,- сказав він і, якось ніби винувато глянувши на мене, вів далі: - їжі тут вистачає. В крамницях є консерви, вино, спирт, мінеральна вода, але водогін не працює. Ви знаєте, що я подумав? Вони істоти розумні, сказав я собі, і скидається на те, що вони хочуть використати нас собі на їжу. Спершу вони знищать наші судна, машини, гармати, міста, зруйнують весь наш лад, організованість. Все це вони зроблять. Коли б ми були завбільшки, як мурашки, то змогли б заховатися. Але ж ми не мурашки. Ми занадто великі. Це перший незаперечний факт. Ну, що?

Я погодився.

-

1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Війна світів, Герберт Уеллс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Війна світів, Герберт Уеллс"