Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Бар «Когут» 📚 - Українською

Читати книгу - "Бар «Когут»"

563
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бар «Когут»" автора Джон Гришем. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 91
Перейти на сторінку:
або порвати з нею. Якщо б він сказав «ні» весіллю, він міг би бути щасливішим у довгостроковій перспективі. У нас із тобою такі самі проблеми зі школою, адвокатським іспитом, безробіттям, позиковими акулами, проте ми не самогубці. Навпаки, ми продовжуємо боротися.

— І в нас немає біполярного розладу, отже, ми ніколи не зрозуміємо.

— Давай краще поговоримо про щось інше, — запропонував Тодд.

— Гаразд, — промовив Марк, ковтнувши пива. — Що скажеш про наш список потенційних клієнтів?

Тодд закрив ноутбук і відклав його на підлогу.

— Нічого. Я обдзвонив вісьмох із наших вірогідних жертв і жодне не захотіло балакати. Телефон — великий урівнювач, і ті люди не настільки знервовані ввечері, як були вдень у суді.

— Чи дійсно все це так легко, як воно здається? Я про те, що ми сьогодні підписали три договори й отримали три тисячі гонорару, по суті не розуміючи, що ми робимо.

— Сьогодні видався хороший день, але не завжди нам так щаститиме. Що вражає, так це безупинність, неймовірна кількість людей, яку пережовує система.

— Дякувати Богові.

— Безперервне постачання.

— Це просто божевілля якесь, розумієш? І це не тривке.

— Твоя правда, але ми можемо ще довго цим займатися. Адже це краще за інший варіант.

Марк сьорбнув пива, шумно видихнув і заплющив очі.

— Вороття нема. Ми порушили надто багато законів. Несанкціонована практика. Ухилення від податків. Можливо, якісь порушення трудового законодавства. Якщо ми приєднаємося до групового позову проти «Свіфтбанку», цей список доповниться.

— Ти передумав? — спитав Тодд.

— Ні. А ти?

— Ні, але я хвилююсь за Золу. Часом у мене таке відчуття, що ми силоміць затягнули її в цю облуду. Наразі вона дуже вразлива й налякана.

— Це правда, — сказав Марк, розплющивши очі й випроставши ноги. — Хоча вона принаймні почувається в безпеці. У неї тут непогана схованка, і це для неї найважливіше. Вона крута, Тодде. Пережила таке, що ми навіть уявити не можемо. Наразі вона там, де хоче бути. І ми їй потрібні.

— Бідолашна! Вона зустрічалася ввечері з Рондою, в якомусь там барі, і сказала їй, що збирається в академку, нібито не може зараз зосередитись на школі та адвокатському іспиті. Каже, та начебто купилася. А я поговорив із Вілсоном, сказав, що ми з тобою зрештою прийдемо на заняття. Він турбується, але я запевнив його, що в нас усе добре. Може, хоч тепер ці люди дадуть нам спокій.

— Якщо ми не будемо звертати на них уваги, вони про нас забудуть. Скоро в них з’являться важливіші приводи для хвилювання.

— Атож, — погодився Тодд, — як і в нас із нашим новим заняттям. Тепер, коли в нас з’явилися клієнти, ми повинні виконувати свої зобов’язання. Тобто ми обіцяли тим людям, що врятуємо їх від тюрми й знизимо розміри штрафів. Маєш хоч якусь ідею, як нам із цим розібратися?

— Завтра щось придумаємо. Тут головне спілкуватися з прокурорами, познайомитися із ними ближче, бути наполегливими. І слухай, Тодде, навіть якщо ми не зможемо виконати зобов’язання, то ми не перші адвокати, хто надто багато пообіцяв. Отримуємо наші гонорари й рухаємось далі.

— Ти кажеш, як справжній вуличний шахрай.

— Така вже в мене робота. Піду вкладатися в ліжко.

ПОВЕРХОМ НИЖЧЕ, ЗОЛА теж не спала. Вона сиділа на хиткому ліжку, підклавши за спину подушки й укривши ноги ковдрою. У кімнаті було темно: єдине джерело світла — екран її ноутбука.

Її позикова консультантка, жінка на ім’я Тільді Карвер, працювала неподалік, у Чеві-Чейзі, на обслуговувальну компанію «ЛоунЕйд». Спочатку пані Карвер була доволі милою, але від семестру до семестру її тон змінювався. Сьогодні, коли Зола сиділа в залі суду й робила нотатки, від неї прийшов такий електронний лист:

Шановна пані Маал,

коли ми востаннє листувалися минулого місяця, Ви готувалися до завершального семестру. Тоді Ви були не надто оптимістично налаштовані стосовно Вашої спроможності працевлаштуватися. Я впевнена, що тепер, перед закінченням навчання в юридичній школі, Ви постійно проходите багато співбесід. Не могли б Ви тримати мене в курсі Ваших спроб знайти роботу? Із нетерпінням чекаю на Вашу відповідь.

Щиро Ваша,

Тільді Карвер, старша позикова радниця.

Остання частка платежу 13 січня 2014: 32,5 тис. дол.; загальна сума боргу з відсотками: 191 тис. дол.

Зола, сидячи в безпеці нової схованки, втупилась в цифру «загальної суми» і похитувала головою. Їй досі не вірилось, що вона добровільно встряла в систему, що дозволяє таким, як вона, стільки запозичити, хоча навіть думка про можливість повернення такого великого боргу абсурдна. Звичайно, тепер їй можна не хвилюватися про його погашення, але Золі здавалося, що й цей план не надто надійний. Неправильно просто тікати, звинувачуючи систему.

Її батьки й гадки не мали, скільки вона заборгувала. Вони знали, що Зола на законних підставах позичала гроші, надані урядом, і наївно вірили, що будь-яка програма, ухвалена Конгресом, обов’язково добре продумана. Але тепер вони нічого не взнають, що трохи втішало.

Зола наклацала такий текст:

Шановна пані Карвер,

рада отримати Вашого листа. Я проходила співбесіду минулого тижня в Міністерстві юстиції й зараз очікую на відповідь. Я всерйоз розглядаю роботу в державному секторі або в некомерційній організації заради зменшення боргового навантаження. Буду тримати Вас в курсі перебігу подій.

Щиро Ваша,

Зола Маал.

Вона чула кроки нагорі й знала, що її компаньйони не сплять. Вимкнувши ноутбук, вона витягнулася під ковдрою. Вона була вдячна за цю затишну схованку, вдячна, що не почує раптового стуку в двері. Перша квартира, яку вона пам’ятала з дитинства, була не набагато більша за цю. Вона та обидва її старші брати ділили крихітну спальню. Хлопці спали на двоярусному ліжку, а вона поряд — у дитячому. Її батьки — за стіною, у ще одній тісній спальні. Вона не розуміла, що вони бідні, налякані й на таке не розраховували. Проте, не зважаючи на це, вдома було добре й радісно. Її батьки постійно працювали, але в різні зміни, аби хтось завжди був удома. А якщо ні, за дітьми доглядали сусіди. Їхні двері завжди були відчинені, і «свої люди» постійно заходили й виходили. Там завжди щось готували й коридор повнився густим ароматом. Усі ділилися їжею, одягом, навіть грішми.

І всі працювали. Дорослі сенегальці працювали подовгу й не скаржилися. Золі було

1 ... 39 40 41 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бар «Когут»», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бар «Когут»"