Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Наші дракони вбивають нас 📚 - Українською

Читати книгу - "Наші дракони вбивають нас"

481
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Наші дракони вбивають нас" автора Оля Зубарєва. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на сторінку:
гноїтися усе життя. Будь-яке вбивство, будь-який прояв насилля щодо ближнього зумовлений кожним, хто входить до оточення людини. Не розуміючи когось, не приділяючи достатньої уваги, не гріючи достатнім теплом, ми самі підготовлюємо ґрунт, у якому рясно проростуть жорстокість та дурість. Насилля не можна виправдати нічим, але вина у його появі лежить на кожному, хто не зміг забезпечити комфортне середовище для існування, у якому навряд чи з’явилася б жорстокість.

Як часто ви за вдаваною посмішкою друга не розпізнаєте болю, котрий роз’їдає людину зсередини? Як часто ви, будучи в поганому настрої, кидаєте образливі слова рідним чи абсолютно не знайомим людям, які у транспорті випадково наступили вас на ногу? А тепер згадайте: як часто ви посміхаєтеся прохожим лише тому, що у вас чудовий настрій і ви хочете поділитися з ним? Як часто ви говорити дякую кожному, хто зробив щось для вас? Як часто ви говорите люблю тим, хто змушує вас посміхатися навіть у хвилини найстрашнішої бурі? Якби люди були уважніші хоч би до своїх близьких, були б більш щирими та добрими, значно менше людей страждали б від патології душі. Значно менше людей носили б серце у грудях, а не просто м’яз, який переганяє кров по тілу. Було б менше маніяків фізичних, а головне — душевних. А хіба ж так важко бути добрим!?

ГЛАВА 5

— Як ти насмілився ходити цією землею, котру ви, Червоні Дракони, так ненавидите!?

— Бачиш, мене постійно мучить питання: чи справді Золоті Дракони такі жаливі істоти, як усі звикли вважати…

— Якщо тобі не досить мізків, аби зробити висновок самому, слухай далі, що кажуть ваші брехливі повелителі.

— Напевне ти зла на мене, що я тут. Ти маєш на це повне право, але чи можу я тебе попросити про послугу? Я б хотів дізнатися, яка Анема є насправді.

— Як тебе звати?

— Я Гром, ти мала чути про мене, це я знищив озеро Асхеї. Часом я втішаю себе, що зробив це, не розуміючи усієї жорстокості сього наказу, проте навряд чи це можна вважати виправданням.

— А я Гелен. Ходімо, влаштую тобі невеличку екскурсію країною Золотих Драконів.


— Знаєш, мушу визнати, що це місце прекрасніше за все, що я коли-небудь бачив чи уявляв, — замріяно констатував Гром, купаючись у цвіті білосніжних та червоних анемон, — височезні гори пронизають небо, проте навіть не у цьому їхня сила. Їхня могутність у величі: як ніякі інші груди каміння, вони злітають, вони кричать від розуміння неможливості вирвати коріння з землі, яке вчепилося у неї залізними лещатами.

— Так, це чарівне місце. Якби ти його побачив за кращих часів, ти б нізащо його не покинув, — зелено-жовта крилата ящірка виповзла на камінь, підставила своє туго набите золотими личинками пузо і стрибнула прямо на Грома, — не бійся агри дуже добрі. Проте вони завжди відчувають небезпеку, а оскільки ти Червоний Дракон, сміливця вирішила закрити груддю Анему від ворогів.

— Гелен поглянь! На вашому місяці щось зачепилися на довгому хвості і бовтається, мов маятник!

— Не дивуйся: коли аграм сумно, вони мандрують до місяця, і плетуть там сновидіння. Часто, жартуючи, зводять людей з розуму страшними маренням, добрим дають надію, часом, звісно, марну, але іноді навіть марна надія допомагає почати торувати собі дорогу.

— А де ж повішені малюки Червоних Драконів?

— А вони мають бути? — підняла красиво вигнуту бордово-коричневу брову Гелен.

— Усі Червоні Дракони щиро вірять, що так! А де ж печінки нанизані на гіллячки та легені, котрими ви користуєтеся замість сміттєвих пакетів?

— Невже знайшовся хоч один, хто прийняв це за правду?

— Десятки, сотні, тисячі Червоних Драконів!

— Чи віриш ти мені, Громе, що це не так?

— Я вірю тобі.

— Чи допоможеш ти Червоним Драконам прозріти і вийти з в’язкої пітьми незнання?.

— Обіцяю.

— Громе, ховайся йде Наймудріший! — сполохалась Гелен.

— Здравствую, доню. Ти сама? Мені здалося, що я відчув запах Червоних Драконів, — юнак, що лежав на землі за холодним каменем понюхав себе, впевнившись, що нічим від нього не пахне.

— Вам здалося. Звідки б їм взятися у Анемі.

— Сподіваюся… Інакше мені б довелося спалити його, мов копицю сухої трави, мов дівчину, що одягнена у шифонове пишне плаття, мов гриву коня, мов сірник з доброї вишні! — з насолодою промовляв сивочолий довгобородий чоловік.

— Сьогодні надзвичайно погожа днина! Ви помітили?

— Так просто прекрасна! Проте запах Червоного Дракона так і ріже мені усі рецептори чуття, лоскоче у ніздрях, — задимлено мовляв Наймудріший, любовно погладжуючи свою шикарну зачіску на підборідді, повільно наближаючись до каменя, за яким, віддушивши собі усю руки, звернувся у поза черв’яка Гром.

— Сьогодні я зустріла агру: життя повертається в Анему.

— Агру кажеш… Мабуть і їй не дає супокою цей запах. Невже

1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наші дракони вбивають нас», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наші дракони вбивають нас"