Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Велика маленька брехня 📚 - Українською

Читати книгу - "Велика маленька брехня"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Велика маленька брехня" автора Ліана Моріарті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 101
Перейти на сторінку:
«Пробач, що хотіла жбурнути тебе у стіну».

Він перекотився на ліжку та кинувся їй в обійми, охопив ногами за талію, а руками за шию, немов маленька коала, та тицьнувся носом їй у шию.

— Все гаразд, — сказала вона. — Все добре. — Підняла з ліжка рушник та знову загорнула у нього малюка. — Швиденько. Давай одягнемо піжамку, щоб ти не змерз.

— Хтось дзвонить, — сказав Зіггі.

— Що? — запитала Джейн.

Зіггі підняв голову з її плеча з виразом зацікавленості та рішучості.

— Чуєш?

Хтось дзвонив у вхідні двері.

Джейн віднесла його у вітальню.

— Хто це? — запитав Зіггі. Ситуація його захопила. На щоках все ще блищали сльози, але очі світилися від цікавості. Ніби цього жахливого інциденту і не було.

— Я не знаю, — відказала Джейн. Може, хтось поскаржився на галас? Викликав поліцію? Може, це служба захисту дітей приїхала, щоб його забрати?

Вона підняла трубку домофону:

— Хто там?

— Це я! Впусти, бо задубію.

— Маделін? — Джейн натиснула кнопку на домофоні, відпустила з рук Зіггі та пішла відчинити двері ключем.

— А Хлоя теж прийшла? — Зіггі стрибав від радості, аж рушник сповз з плечей.

— Хлоя вже, мабуть, спить, і тобі б варто. — Джейн виглянула на коридор.

— Добрий вечір, — Маделін піднімалася сходами та клацала підборами своїх гостроносих туфель, вона була у джинсах та кавунового кольору кардигані, її обличчя аж сяяло.

— Привіт, — сказала Джейн.

— Я принесла тобі картон, — Маделін вручила їй ретельно скручений тубус жовтого картону.

І Джейн розплакалася.

Розділ тридцятий

— Та пусте! Я була рада вибратися з дому, — відказала Маделін на слізну вдячність Джейн. — А тепер, Зіггі, давай швидесенько одягнемося та здолаємо твій проєкт.

«Проблеми інших людей завжди здаються здоланими, а чужі діти — слухнянішими», — подумала Маделін, коли Зіггі побіг одягатися.

Поки Джейн відбирала сімейні фотографії, Маделін оглянула її маленьку квартирку, яка так сильно нагадувала їй про ту квартиру, яку вона колись ділила з Абігель.

Вона знала, що романтизувала ті часи. Вона не пам’ятала, постійних труднощів з грошима, або самотності ночей, коли Абігель спала, а по телевізору не було нічого путнього.

Тепер, ось уже кілька тижнів, Абігель жила із Натаном та Бонні, і здавалося, від цього було добре всім, окрім самої Маделін. Сьогодні, коли вона отримала повідомлення Джейн, менші діти уже спали, а Ед працював над статтею, тож Маделін змушена була дивитися шоу «Наступна топ-модель Америки».

— Абігель! — гукнула вона, вимкнувши телевізор, аж раптом згадала, що її спальня порожня, а ліжко з чотирма колонами замінила канапа — для того, щоб Абігель мала де спати, коли навідуватиметься на вихідні. Маделін вже не знала, як поводитися з донькою, бо відчувала, ніби її посунули з ролі матері.

Зазвичай вони з Абігель разом дивилися шоу «Наступна топ-модель Америки», їли зефір та відпускали їдкі коментарі про учасниць. А тепер Абігель залюбки жила у домі, де немає телевізора. Бонні не вірила у телебачення. Натомість, після вечері вони сідали слухати класичну музику та розмовляти.

— Дурня! — відрубав Ед, коли про це почув.

— Тим не менше, це правда, — відповіла Маделін. Звісно тепер, коли Абігель приїздила додому, все, що вона хотіла, — це дивитися телевізор, і оскільки Маделін тепер була у позиції добренької мами, то вона це дозволяла Абігель. Зрештою, якби вона цілий тиждень слухала класичну музику, їй би самій хотілося втупитися у телевізор.

Усе життя Бонні було ляпасом для Маделін. (Даруйте, легким похлопуванням, скорше поблажливим, добрим поплескуванням, бо ж Бонні ніколи б не зробила нічого грубого чи насильницького). І саме тому, було так добре виступити у ролі рятівниці для Джейн, у ролі спокійного дорослого з готовими відповідями та рішеннями.

— Щось не можу знайти клей, щоб приклеїти фотки, — схвильовано сказала Джейн, коли вони все розклали на столі.

— Я маю, — Маделін видобула із своєї сумочки клей-олівець та вибрала для Зіггі чорний маркер.

— А ну-но, намалюй чудове велике дерево, Зіггі.

І все йшло дуже добре, аж до того часу, поки Зіггі не сказав:

— Нам треба написати ім’я татка. Панна Барнс сказала, що байдуже, що у нас немає фотографії, можна написати тільки ім’я.

— Котику, ти ж знаєш, що у тебе немає татка, — спокійно сказала Джейн. Вона говорила Маделін, що завжди намагалася бути максимально чесною із Зіггі щодо його батька. — Але тобі пощастило, бо в тебе є дядько Дейн та дідусь, та двоюрідний дідусь Джиммі. — Вона тримала фотографії усміхнених чоловіків, немов виграшну колоду карт. — А ще у нас є ось ця чудова фотографія твого пра-пра-прадідуся, котрий був солдатом!

— Так, але я однак мушу написати ім’я тата у цьому віконечку, — сказав Зіггі. — Треба провести лінію від мене до мами і тата. Ось як треба робити.

Він вказав на приклад сімейного дерева, котрий дала їм панна Барнс, — ідеальна, повна сім’я: мама, тато і двійко дітлахів.

«Панна Барнс мусить переглянути це завдання», — подумала Маделін. Вона й сама мала клопіт, виконувала завдання з Хлоєю. Тонкощі полягали у тому, чи треба проводити лінію від Абігель до Еда.

— Слід приклеїти фото справжнього татка Абігель, — сказав Фред, зазираючи через її плече. — І його машини теж.

— Ні, ми цього не робитимемо, — відрубала Маделін.

— Наше дерево не має бути точнісінько таким само, як те, яке тобі дала панна Барнс, — сказала Зіггі Маделін. — У кожного буде своє дерево, інше. Це лише приклад.

— Так, але треба написати імена мами і тата, — сказав Зіггі. — Як звати мого тата? Просто скажи мені. По літерах скажи. Бо я не знаю, як написати. Якщо я не напишу його імені, то з мене сміятимуться.

Діти таке вміли. Вони відчували слабкі місця інших, моменти, в яких ці інші відрізнялися від решти, та тиснули і тиснули на них, немов маленькі мучителі.

Бідолашна Джейн завмерла.

— Любий, — сказала вона обережно, дивлячись на Зіггі, — я ж розповідала тобі багато разів. Твій татко дуже б любив тебе, якби знав тебе, мені дуже шкода, але я не знаю, як його звати, я знаю, це несправедливо…

— Але тут треба написати ім’я! Панна Барнс нам так сказала! — у його голосі чулися знайомі істеричні нотки. З перевтомленими п’ятирічними дітьми слід поводитися так само, як і з вибухівками.

— Я не знаю, як його звати! — сказала Джейн, а Маделін впізнала у її голосі нотки стримуваних сліз — у дітях є щось таке, що повертає тебе саму у дитинство. Ніхто і ніщо не може тебе так довести, як твоя дитина.

— Зіггі, сонечко, розумієш, так завжди відбувається, — сказала Маделін. На Бога, може воно і справді так. У

1 ... 40 41 42 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Велика маленька брехня», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Велика маленька брехня"