Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Снігова королева 📚 - Українською

Читати книгу - "Снігова королева"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Снігова королева" автора Ганс Хрістіан Андерсон. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 60
Перейти на сторінку:
качка. — Треба його прогнати звідси!

— Усі інші каченята — дуже милі дітки, — промовила стара качка з червоною шматинкою на лапці. — Усі, крім цього. Добре було би, якби його матуся допомогла йому виправитись.

— Це неможливо, ваша світлосте, — відповіла мати. — Він далеко не красень, але за вдачею добрий, та й плаває так само, як інші, а може, навіть краще. Я думаю, коли він виросте, то погарнішає й уже не здаватиметься таким величезним. Він надто довго просидів у яйці, тому його статура сформувалась трохи не так, як треба, — мама-качка погладила його шию, поправила розкуйовджене пір’ячко і додала: — Він селезень, тож врода для нього не настільки важлива. Я думаю, він виросте сильним і зможе подбати про себе.

— Інші каченята виглядають досить милими, — сказала стара качка. — Ну, ми вас прийняли, — почувайтесь, як удома. А якщо знайдете голову вугра, принесіть її мені.

Каченята почувались у дворі вільно. І потерпало лише те, що вилупилось останнім. Усі його кусали й насміхались з нього — не тільки качки, а й решта птаства.

— Велетенське каченя! — казали вони.

Індик, який народився на світ зі шпорами й вважав, що він справжній імператор, надимався, як корабель під усіма вітрилами, і знай ганяв каченя по двору. Бідолашне маля не знало, куди йому подітись. Воно почувалось жалюгідним, бо було гидке — його за це висміював увесь пташиний двір.

Кожного дня ставало гірше й гірше. Усі гнали геть від себе бідолашне каченя. Навіть його брати й сестри не були до нього добрими. Вони казали:

— Ох ти ж, гидке створіння, щоб тебе кіт роздер!

І навіть його мати шкодувала, що воно узагалі народилося на світ. Качки скубли його, кури клювали, а дівчина, що годувала птицю, штурхала його ногою. Тож зрештою воно втекло. Коли воно перелітало через огорожу, то налякало пташок, що сиділи на паркані.

«Вони злякались мене, бо я дуже потворне», — подумало каченя. Воно заплющило очі й летіло все далі та далі, аж потрапило на велике болото, де мешкали дикі качки. Тут воно заночувало.

Уранці, коли дикі качки здійнялись у повітря, вони помітили свого нового сусіда.

— Що ти за качка? — запитали вони, коли наблизились до нього.

Каченя схилилось перед ними й поводилось так чемно, як тільки вміло, але не змогло відповісти на їхнє запитання.

— Ти дуже потворний, — сказали дикі качки. — Але якщо тільки ти не надумаєш одружитись із кимось із нашої родини, то ми на це заплющимо очі.

Бідолашне каченя! Воно й гадки не мало одружуватися! Усе, чого воно хотіло, — це щоб йому дозволили лежати в очереті й пити трохи води з плеса.

Каченя пробуло на болоті два дні. І раптом прилетіло двоє диких качок чи радше каченят, бо вони ще зовсім недавно вилупились із яєць. Обидва були качурами.

— Слухай, друже, — сказав один із них до каченяти, — ти страшенно потворний, але то не біда. Гайда з нами, будемо перелітними птахами! Неподалік звідси є ще одне болото. Там живе кілька гарненьких качечок-панночок. Маєш надію знайти там свою пару. Тобі мусить пощастити — недарма ж ти вродився такий потворний!

— Паф, паф! — пролунало у повітрі, й двійко молодих качурів упали мертві поміж очеретом, аж вода забарвилась кров’ю.

— Паф, паф! — навсібіч розійшлось відлуння, та з очерету злетіли табуни диких качок.

Постріли лунали з усіх боків, адже мисливці оточили болото. Декотрі сиділи на гілках дерев, оглядаючи очерети. Блакитний димок із дул рушниць піднімався хмаринками над темними деревами і плив понад водою. Зграя мисливських псів вискочила з очерету. Як же вони налякали бідолашне каченя! Він повернув голову, щоб сховати її під крило, й у ту ж мить повз нього пробіг великий страшний собака. Він розтулив пащеку, і його язик звисав між щелеп, а очі жахаюче блищали. Собака потягнувся носом до каченяти, показуючи гострі зуби, а потім — «плюсь, плюсь» — почалапав водою, так і не зачепивши каченя.

— Ох, — зітхнуло воно, — як добре, що я такий потворний. Навіть собака мене не вкусить.

Каченя тихенько лежало, перечікуючи постріли. Уже було пізно, коли все нарешті скінчилось, але навіть тоді бідолашне пташеня не наважувалося зійти з місця. Воно почекало ще кілька годин, а потім, сторожко озираючись, щосили побігло з болота. Воно мчало полями й луками, поки не почалась буря. Під струменями води рухатись було дуже важко.

Надвечір каченя дісталося до перехнябленої маленької хатини, яка, здавалось, ось-ось завалиться і досі стоїть лише тому, що не може вирішити, котра зі стін має впасти першою. Буря знай шаленіла, і каченя не мало сили йти далі. Воно сіло біля хатини і помітило, що двері зачинені нещільно — одна завіса відірвалася. Знизу утворилась щілина, досить велика, щоб воно змогло протиснутись. Тож каченя мерщій туди залізло — так воно знайшло собі притулок на ніч. У хатині мешкали старенька жінка, кіт і курка. Кіт був у великому пошанівку — господиня називала його «Мій синочок». Він вмів вигинати спину, мурчати і навіть викрешувати іскри зі своєї хутряної шубки, якщо хтось гладив його проти шерсті. Курка мала дуже короткі лапи, тож її називали «Курка-коротконіжка». Вона добре несла яйця, й господиня любила її, немовби власну дитину.

Уранці вони знайшли дивного приблуду — кіт почав нявчати, а курка кудкудакати.

— Що тут за галас? — сказала старенька, озираючись по кімнаті. Але вона була короткозора. Тож, коли вона побачила каченя, то подумала, що це вгодована качка, що відбилась від своєї господи й заблукала.

— Оце так удача! — вигукнула жінка. — Сподіваюсь, це не качур. Добре було би, якби качка несла нам яйця. Заждемо й побачимо.

Так каченяті дозволили залишитися в домі. Він пробув там три тижні, а яєць не було. Кіт поводився, як господар, а курка — як господиня. Вони завжди казали: «Ми і решта світу», — адже були переконані, що вони є половиною світу, причому кращою половиною. Каченя вважало, що може бути й інша думка з цього приводу, але курка не бажала слухати цих дурниць.

— Ти вмієш нести яйця? — спитала вона.

— Ні, — відповіло каченя.

— То будь ласкавий, притримай свого язика.

— А чи можеш ти вигинати спину, мурчати або викрешувати іскри? — спитав кіт.

— Ні.

— То мовчи й не перебивай, коли говорять розумніші за тебе.

Тож каченя похнюплено сиділо в куточку, аж крізь відчинені двері почало світити сонце. Воно відчуло, що дуже скучило за плаванням, і розказало про це курці.

— Що за нісенітниці! — обурилася курка. — Тобі просто нема

1 ... 42 43 44 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Снігова королева», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Снігова королева"