Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Подвійне дно 📚 - Українською

Читати книгу - "Подвійне дно"

262
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подвійне дно" автора Алла Сєрова. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 79
Перейти на сторінку:
гарантує порядність? Вадику, це дурня. Вбивця і в старості лишається вбивцею, а злодій — злодієм. Кому, як не тобі знати, що мало хто на старості переосмислює і щиро кається. Ні, горбатого могила виправить. І ось тобі наочний приклад. Ач, паскуда, лежить, хоч бери та ховай! А я впевнена, що це саме вона і вбила Корбута. Ми спізнились лише на кілька хвилин.

— А чим би ми зарадили?

— Ну, може, вона б нас посоромилась і не стала б убивати Корбута.

— Логічно. Та особисто я на це не дуже б розраховував. Вона б просто витратила на два набої більше, от і все.

— Ну, це ще ми б подивились! Цікаво, що вона тут шукала? А щось же шукала і майже знайшла. Подивимось?

Ми сідаємо навпочіпки біля трупа. Обличчя в жінки бліде, як у людини, що постійно сидить в приміщенні. Риси правильні, та загалом все якесь невиразне. Часом трапляються такі обличчя: все начебто на місці, правильні риси, все припасовано як слід, а от лице лишається сірим і не привертає погляду. Щоправда, такі безбарвні, позбавлені індивідуальності вивіски за допомогою макіяжу можна перетворювати як завгодно, настільки вони ніякі, як чистий аркуш паперу, та цій старій така процедура вже не допоможе.

— Вона жива. — Рудий мацає пульс. — Міцна в бабці макітра.

— Тим краще. Розпитаємо її.

Вона відкриває очі. Я думала, що очі в неї теж невиразні, та від її погляду мороз іде поза шкірою. Такі очі бувають у скажених собак — повні лютої злості на весь світ. Злість ця не має ніяких розумних причин, через те ще страшніша. А людина… людина іноді народжується така, з дефектом. І живе потім лише з одною метою: якомога більшій кількості людей завдати болю. Це Він, мабуть, на мить відвернувся — і в світ приходить отаке диво, без Його іскри в серці і без найменшого натяку на душу.

— Ви мені заплатите за це…

Вона цідить слова, наче розплавлений свинець. Голос її тихий, нагадує сичання змії. Та я тебе не боюсь, стара, бо ти програла. Я молода і гарна, я люблю життя, а ти животієш ненавистю, значить, сил любити в тебе немає. Ти слабша. Щоб ненавидіти, не треба великого розуму чи сили, а от любити… Знаєш, стара, я люблю оті клени за вікном, і сіре туманне небо, я люблю натовп на проспекті і чорну ріллю за містом. А ти цього не можеш. Ти — слабша, тому я переможу.

— Ну, і що ми тут шукаємо?

Вона лежить на підлозі, тож ми посідали поряд. Думаю, Корбут спостерігає за нами звідти, де він тепер, і тішиться з того, що бачить.

— Нічого не скажу.

— Рудий, дай мені її сумку. Там мають бути документи.

Вона робить рух, та я перехоплюю її суху руку. Ні, я молода і сильна, а ти — просто суха нікчемна бадилина. Я переможу, бо інакше і бути не може. Я, зрештою, завжди перемагаю. Я з дитинства засвоїла: якщо довго і вперто гнути свою лінію, все вийде.

Я розкриваю сумку. Звичайний набір: зіжмаканий старий гаманець з кількома гривнями, гребінець і люстерко. І пенсійне посвідчення. Оце так!

— Глянь, Рудий!

— Не може бути! Климковська Ольга Андріївна? Я гадав, вона давно померла!

— Я теж чомусь так думала.

— Звідки ви мене знаєте?

Вона вже сіла, спершись спиною об стіл. То ось яка ти, Ольго Андріївно? Мила бабця, нічого не скажеш. І мені здається, я тепер розумію дещо… Ця істота в принципі не здатна ні на що добре. Думаю, в дитинстві вона вішала котів і відривала лапки і крильця метеликам. Ну, народжуються іноді такі потвори, що тут казати? Буває. От тільки мені тепер трохи страшно. Гарну ж я маю спадковість.

— Звідки ви знаєте мене? — сичить, як гадюка, треба ж таке! Хуліганка, а не бабуся!

— Приємно познайомитись, люба бабусю. Чи ти мене не впізнала? Я — Еліза, твоя онука. Гарна зустріч, правда? Мені подобається.

Вона дивиться на мене так, наче побачила власну смерть. Обличчя її спочатку блідне, потім червоніє, йде плямами — еге, то ти не вмієш тримати себе в руках?

— Еліза?! Цього не може бути… Ні, ти схожа, схожа на неї, Любу… То це ти! Ти!

— Я, хто ж іще? От не знала, що ти продовжуєш вбивати, мила бабусю!

— Лізо, припини! Її зараз інсульт розіб’є.

— Мені буде шкода до сліз.

— Еліза! Ні, ти… тебе нема!

— Є. І навіть дуже є, проте це не твоя заслуга. Та сентиментальні родинні спогади залишимо на потім. Навіщо ти вбила Корбута і що тут шукала?

— Я нічого не можу тобі пояснити.

— Вважаєш мене ідіоткою? Ти прийшла сюди, вбила Корбута — от тільки не розумію, як такий стріляний горобець прогавив цей момент. Але він відчинив тобі, бо знав. І він з хвилини на хвилину чекав на нас. Власне, він сам умів про себе подбати, але чому не подбав? І ти нишпорила по шухлядах, щось винюхуючи. Колись, стара. Час про душу подумати.

— Мені треба до лікаря, голова болить.

— Нічого, ми вже тут. Що вирячилась? Ми і є лікарі, не чекала? Скажу тобі, аби ти пораділа: я навіть в тюрмі не була ні разу. Чого напизилась, як жаба на купині? Нічого з тобою не сталось, міцна в тебе макітра, цвяхи з неї гарні були б. Та мені вже набридли пусті балачки. Давай, розказуй.

— А як не розкажу? І що ти зробиш? Катуватимеш мене?

— Ну, тут в тебе більший досвід, тож просто уяви, що я зроблю з тобою.

— Ти не зможеш.

— Ще й як зможу. То моя матуся, твоя доня, була з тіста сирого. А я не така.

— Вона не була моєю дочкою.

— Навіть так?!

— Так. Я не могла мати дітей. Тому Василь прижив Любу з арештанткою, яку потім відпустили. Люба мені не була дочкою. І ти мені не онука.

— Гора з плечей впала, бо я вже думала: ану як заведу дітей, і якесь вдасться в тебе — виродком? Ти страшенно мене потішила. То розкажи мені, що ти тут шукала?

— Те, що я шукала, не має до вас стосунку.

— Он як! Цікаво. Та ти не соромся, розкажи. А ми вже вирішимо, як далі бути.

— Краще йдіть звідси обоє, — її лютий погляд зараз пропече дірку в стіні. — Ви даремно влізли в чужі справи.

— Ні, леді, так не піде. Вадику, наглянь за нашою поважною полонянкою, а я подивлюсь, що саме

1 ... 42 43 44 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подвійне дно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подвійне дно"