Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Грішна 📚 - Українською

Читати книгу - "Грішна"

2 298
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Грішна" автора Тесс Геррітсен. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 72
Перейти на сторінку:
Індії».

Коли Мора того ж дня по обіді ввійшла у ворота абатства Грейстоунз, воно здавалося як ніколи холодним і занедбаним. Старезна сестра Ізабелла провела її через двір — з-під чорної ряси недоречно визирали зимові чоботи «Л.Л. Бін». Коли зима кусається, навіть черниці покладаються на рятівний гортекс.

Сестра Ізабелла відправила Мору до порожнього кабінету абатиси, а сама зникла в темному коридорі, де ще певний час відлунювало тупотіння чобіт.

Мора доторкнулася до радіатора: холодний. Тож пальта вона не знімала.

Минуло стільки часу, що їй спало на думку, що про неї забули: чи не почовгала сестра Ізабелла далі коридором, з кожним кроком забуваючи про те, що Мора тут? Дослухаючись до рипіння дощок, до поривів вітру, що стукав у вікно, Мора уявляла, як це — все життя провести під цим дахом. Довгі роки в тиші й молитвах, незмінні ритуали. Їй подумалося, що в цьому мала бути втіха. Щоразу на світанку знати, як мине твій день. Жодних несподіванок, жодного хаосу. Встаєш з ліжка, береш один і той самий одяг, стаєш на коліна з тими ж молитвами, тими ж тьмяними коридорами йдеш на сніданок. За цими стінами жіночі спідниці стають то коротші, то довші, автомобілі набувають нових форм і кольорів, на екранах з’являється і зникає ціла галактика кінозірок. Але тут ритуали не змінюються, навіть якщо твоє тіло стає дедалі немічнішим, руки — кволішими, світ — тихішим у міру того, як псується слух.

Вона не почула, як підходила матінка Мері Климент, і тому була заскочена, побачивши, що абатиса стоїть у дверях і спостерігає за нею.

— Матінко настоятелько.

— Я так розумію, ви ще маєте запитання?

— Про сестру Урсулу.

Матінка Мері Климент прослизнула в кімнату, всілася за столом. Навіть вона не мала імунітету до холоду цієї зими: під серпанком виднівся сірий вовняний светр із вишитими білими котами. Абатиса склала руки на столі й зміряла Мору важким поглядом — то було зовсім не те привітне обличчя, яке вона бачила першого ранку.

— Ви зробили все можливе, щоби втрутитися в наше життя. Спаплюжити нашу пам’ять про сестру Каміллу. А тепер хочете те ж саме зробити з сестрою Урсулою?

— Вона хотіла б, щоб ми знайшли нападника.

— І які ж жахливі таємниці, на вашу думку, вона мала? За якими гріхами ви тепер полюєте, докторко Айлс?

— Ідеться не обов’язково про гріхи.

— Кілька днів тому вас цікавила лише Камілла.

— І це відвернуло нас від дослідження життя сестри Урсули.

— Там ви не знайдете скандалів.

— Я шукаю не скандали, а мотив для нападу.

— Для вбивства шістдесятивосьмирічної черниці? — Матінка Мері Климент похитала головою. — Не уявляю, який раціональний мотив тут може бути.

— Ви казали, що сестра Урсула працювала в закордонній місії, в Індії.

Різка зміна теми, схоже, спантеличила черницю. Вона відкинулася на спинку крісла.

— Як це може стосуватися справи?

— Розкажіть про її життя в Індії.

— Не зовсім розумію, що саме ви хочете знати.

— Вона була медсестрою за освітою?

— Так. Працювала в маленькому селищі за Гайдарабадом. Провела там років зо п’ять.

— І повернулася до Грейстоунз рік тому?

— В січні.

— Вона розповідала про свою тамтешню роботу?

— Ні.

— Прослужила там п’ять років і ніколи про це не говорила?

— Ми тут цінуємо тишу, а не марні балачки.

— Навряд чи розмови про закордонну місію — це марні балачки.

— Ви колись жили за кордоном, докторко Айлс? Мені йдеться не про гарний туристичний готель, де покоївки щодня змінюють постільну білизну. Я про селища, де вулицями течуть стічні води, а діти помирають від холери. Її досвід у місії був не надто приємною темою для розмови.

— Ви казали, що в Індії відбулося щось страшне: на селище, де вона працювала, напали.

Погляд абатиси впав на її червоні й зморшкуваті руки, складені на столі.

— Матінко настоятелько? — мовила Мора.

— Я не знаю всієї історії, вона ніколи не розповідала. Те, що мені відомо, я почула від отця Дуліна.

— Хто це?

— Він служить у єпархії Гайдарабада. Зателефонував з Індії одразу ж після того випадку, щоб повідомити, що сестра Урсула повертається у Грейстоунз. Що вона хоче повернутися до монастирського життя. Авжеж, ми радо її прийняли, це її дім. Тож цілком природно, що коли вона потребувала розради після…

— Після чого, матінко настоятелько?

— Після різанини в селищі Бара.

Раптово під поривом вітру грюкнуло вікно. День за склом був повністю позбавлений кольорів. Сіра стіна підпирала сіре небо.

— Це там вона працювала? — запитала Мора.

Черниця кивнула.

— Селище було таке бідне, що там не було ні телефону, ні електрики. Майже сотня мешканців, а втім, мало хто наважувався їх відвідати. Таке життя обрала наша сестра — служіння найнещаснішим людям на світі.

Мора подумала про аутопсію Пані Пацюк. Про її спотворений хворобою череп. М’яко сказала:

— То було селище прокажених.

Настоятелька кивнула.

— В Індії вони вважаються найбільш нечистими. Їх бояться і зневажають, власні родини виганяють їх геть. Вони живуть в окремих селищах, де можуть сховатися від суспільства, де не мусять закривати своїх облич. Де всі інші так само спотворені. — Вона подивилася на Мору. — Та навіть це не вберегло їх від нападу. Селища Бара більше не існує.

— Ви сказали, там була різанина.

— Так це назвав отець Дулін. Масове вбивство.

— Хто це зробив?

— Поліція так і не з’ясувала. Це могло бути кастове вбивство або ж справа рук індуїстських фундаменталістів, обурених тим, що серед них живе католицька черниця. Або ж таміли чи будь-яка з півдюжини груп сепаратистів, що ведуть там війну. Вони всіх убили, докторко Айлс. Жінок, дітей. Двох медсестер клініки.

— Але Урсула вижила.

— Тієї ночі її не було в Барі. Напередодні вона поїхала в Гайдарабад по медикаменти. Коли повернулася на ранок, побачила попіл замість селища. Там уже були робітники з сусіднього заводу, вони шукали тих, хто міг вижити, та не знайшли нікого. Навіть тварин вирізали — курей, кіз, а тіла спалили. Сестра Урсула зомліла, побачивши тіла, лікар з заводу мусив тримати її в себе в клініці до прибуття отця Дуліна. З Бари вижила лише вона, докторко Айлс. Їй одній пощастило.

«Пощастило, — подумала Мора. — Вона уникла різанини лише для того, щоб повернутися до абатства Грейстоунз і виявити, що смерть про неї не забула. Що навіть тут вона не владна втекти від її руки».

Їхні з абатисою погляди перетнулися.

— Ви не знайдете в її минулому жодного приводу для сорому. Тільки життя у служінні Господу. Облиште пам’ять про нашу сестру, докторко Айлс. Дайте

1 ... 43 44 45 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Грішна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Грішна"