Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах 📚 - Українською

Читати книгу - "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"

3 131
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані" автора Мартін Макдонах. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46
Перейти на сторінку:
ти вже мене всім оцим задовбала. Ма’, іди краще ляж. Іди ляж у ліжко й полеж.

Кармайкл кладе слухавку, кидає апарат на підлогу і, обхопивши голову руками й зітхаючи, сідає на ліжко.

МЕРВІН: Мені подобається ваша мати! У неї є запал!

КАРМАЙКЛ: Мабуть, я був з нею занадто суворий, але вона мені часом діє на нерви.

МЕРІЛІН: Ви не були занадто суворий. Суворості було якраз у міру. Правда, Тобі?

Тобі киває. Кармайкл нишпорить у кишені, кидає Тобі й Мерілін два ключі до наручників. Вони швиденько починають одмикатися.

МЕРВІН: А що я вам казав?! Навіть не подякували!

ТОБІ: Дякуємо!

МЕРІЛІН: Дякуємо!

Пауза.

КАРМАЙКЛ: Цього разу мені добре на душі. Приємно на душі. Я думав, що все буде добре. І я зможу поїхати додому. (Пауза.) Ви дуже жорстоко вчинили, ви це розумієте?

ТОБІ: Нам страшне, як прикро, пробачте нам, ми більше не будемо.

МЕРІЛІН: Ми вже зрозуміли, це був для нас урок, і так далі.

МЕРВІН: Вони це повторять, не мине й півсекунди.

ТОБІ: Гей, мужик! Я ще з тобою побалакаю! Ми ще не все гівно з тобою розгребли!

МЕРВІН: А що я зробив?

ТОБІ: Що ти зробив..? Почнемо з того, що ти мав подзвонити по телефону!

МЕРВІН: А, те.

ТОБІ: «А, те».

МЕРІЛІН: Мервіне, чого ти так хотів нашої смерті?

МЕРВІН: Я не хотів вашої смерті. (Пауза.) Я не хотів вашої смерті. Я просто застряг був у комп’ютері. Шукав веб-сайт про відрубані руки.

МЕРІЛІН: Про відрубані руки є веб-сайти?

МЕРВІН: Є шість, але в тому, що я дивився, є тільки статистика. І це така скажена статистика. Виходить, що через якусь скажену причину з усіх людей, у яких відрубана рука, у вісімдесяти трьох процентів з них... у вісімдесяти трьох процентів з них відрубана ліва рука...

Кармайкл дивиться на Мервіна, поки той говорить. На відміну від Мервіна, Тобі це помічає і починає нервуватися.

МЕРВІН: І я подумав: ого, це високий процент, але потім я подумав і додумався, чого в них відрубана ліва рука, а не права...

МЕРІЛІН: Я теж додумалась!

МЕРВІН: О, скажи мені свою теорію!

ТОБІ: Чи не кажи!

МЕРІЛІН: Десь вісімдесят чи дев’яносто процентів людей у світі — праворукі, так?

МЕРВІН: Ага!

МЕРІЛІН: І якщо праворукий хоче відрубати собі руку, то відрубує ліву, правильно? Бо права йому потрібна, щоб держати, ну те, знаєш...

МЕРВІН: Сокиру.

МЕРІЛІН: Сокиру, чи ножа, чи що там.

МЕРВІН: Мерілін, ти влучила прямо в яблучко!

ТОБІ: Я завжди ненавидів статистику. А ви, містер Кармайкл? Ви можете примусити тих статистиків сказати все, що ви захочете. Але то таке. Мабуть, ми з Мерілін уже подибаємо додому...

КАРМАЙКЛ (до Мервіна): То що ти цим хочеш сказати?

МЕРВІН: Га?

КАРМАЙКЛ: Що саме ти хочеш сказати?

МЕРВІН: Про що?

КАРМАЙКЛ: Про ті вісімдесят три проценти людей, які відрубують собі ліву руку.

МЕРВІН: Я це побачив у комп’ютері.

КАРМАЙКЛ: Ти хочеш сказати, що я сам собі відрубав руку?

ТОБІ: Він не може такого сказати.

МЕРІЛІН: Він не може такого сказати.

ТОБІ: Він не може такого сказати в кімнаті, де, якщо вистрелить пістолет, то вся кімната вибухне. Він не хоче й не може такого сказати, правда ж, Мервіне?

МЕРВІН: Я... я нічого не хочу сказати.

ТОБІ: Прекрасно! Бачите? Він нічого не хоче сказати.

КАРМАЙКЛ: Мені відрубали руку паскудні сільські рогулі за Споканом, штат Вашинґтон, двадцять сім років тому. І звіддалека помахали мені нею на прощання. І тепер ти хочеш сказати — після всіх моїх пошуків, після цієї... травми... ти хочеш сказати, що я сам собі відрубав руку? Це ти хочеш сказати?

МЕРВІН: Містер Кармайкл, ви не на того котите тачку.

Пауза.

КАРМАЙКЛ: Що я не на того кочу?

МЕРВІН: Ви не на того котите тачку.

КАРМАЙКЛ: Не на того котять бочку, а не тачку.

МЕРВІН: Бочку! Точно! Я так і думав! Ви не на того котите бочку! Ви як ваша мати! (Пауза.) Так, ви як ваша скажена мати.

Кармайкл дивиться прямо на Мервіна, а той дивиться на нього. Раптом з-за вікна лунає звук сирени, і видно спалахи світла від двох поліційних машин, які під’їжджають до готелю й зупиняються під ним.

ТОБІ: Е-е... це можуть бути лягаві.

Тобі повільно тягне за собою Мерілін і вилазить на пожежну драбину. Мервін дивиться на Мерілін — сумно, збентежено, потім вилазить на підвіконня. Мервінова манірність уперше з нього злітає. Кармайкл залишається зосереджений.

МЕРВІН: Ти йдеш?!

МЕРІЛІН: Так, іду.

МЕРВІН: З ним?

МЕРІЛІН: Так, з ним.

МЕРВІН: Але... о. Я думав, що почав тобі подобатися.

МЕРІЛІН: Мервіне, я все більше й більше тебе боюся.

Тобі помагає Мерілін перелізти на пожежну драбину.

МЕРВІН: Але ж... я врятував тобі життя.

ТОБІ: Ти врятував життя й мені, але я не хочу тобі віддаватися.

Мерілін махає Мервінові на прощання рукою, беззвучно каже: «Удачі», і разом з Тобі спускається по драбині. Мервін сумно обертається до Кармайкла.

МЕРВІН: От манда!

КАРМАЙКЛ: Повтори, що ти сказав про мою матір.

МЕРВІН: Га? Слухайте, я більше не буду хоробрий, коли тут нема дівчат, добре? Я про вашу матір нічого не казав. Я сказав, що вона любить дивитися на дерева, і вона таки любить дивитися на дерева, правда ж? Чи нема на них кульок. Правда ж? Ми це встановили. У цьому нема нічого поганого. І я не казав, що ви сам собі відрубали руку. Бо тоді б виходило, що ви ідіот. «Відрубай собі руку й шукай її двадцять сім років». Ну це ж ідіотизм. Хто вам її відрубав, кажете? Селюки?

КАРМАЙКЛ: Так, селюки.

МЕРВІН: Чорні селюки чи білі селюки?

КАРМАЙКЛ: Чорних селюків не буває.

МЕРВІН: Не буває? О. Це несправедливо. А чим вони рубали? Сокирою чи чим?

КАРМАЙКЛ: Ні. Поїздом.

МЕРВІН: Поїздом? Використали поїзд?

КАРМАЙКЛ: Так, вони використали поїзд!

МЕРВІН: Це звучить неправдоподібно.

Пауза.

КАРМАЙКЛ: Що?

МЕРВІН: Ви кажете, що вони пішли, взяли поїзд і...

КАРМАЙКЛ: Вони не пішли і взяли поїзд. Вони не пішли брати поїзд. Вони притисли мою руку до рейок і поїзд її переїхав. А потім помахали моєю рукою мені на прощання. Звіддалека.

МЕРВІН: О-о...

КАРМАЙКЛ: Чого я взагалі з тобою балакаю? Зараз сюди привалить купа лягавих.

Кармайкл відкладає пістолет і починає збирати у валізу розкидані руки.

МЕРВІН: Чекайте — вони держать вашу руку, під’їжджає поїзд, поїзд відрізає вам руку...

КАРМАЙКЛ (зітхає): Поїзд відрізає мені руку, вони піднімають мою руку...

МЕРВІН:

1 ... 45 46
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах» жанру - 💙 Драматургія:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"