Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей 📚 - Українською

Читати книгу - "Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пікнік біля навислої скелі" автора Джоан Ліндсей. Жанр книги: 💙 Детективи / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 77
Перейти на сторінку:
що починалися з моменту пікніка, напевно, зауважили, як у цей сценарій поступово затягувало навіть тих осіб, яких ця історія безпосередньо не стосувалася — місіс Велендж, Реґа Ламлі, месьє Луї Монпельє, Мінні й Тома. Їхні життя пішли зовсім іншим шляхом, часом майже навспак. Порушився й життєвий плин незліченних маленьких істот — павуків, мишей, жуків, яким, як і людям, доводилося метушитися, тікати й ховатися, нехай і не так масштабно. Відтоді, як на День Валентина у перших променях сонця забуяли жоржини у Коледжі «Епл’ярд», а студентки раненько прокинулись і заходилися невинно обмінюватися листівками й подарунками, несподівано почав вимальовуватися моторошний візерунок закономірностей. Він розростався дедалі більше й досі, п’ятничного вечора тринадцятого березня, поглиблювався, набирався сили, але все ще не завершувався. Він наповзав на нижні схили Македона, хоча і в дещо барвистіших кольорах, і підіймався аж до верхніх схилів, де мешканці Лейк-В’ю жили, як і зазвичай, не підозрюючи про місце, відведене їм у цьому візерунку радості та смутку. Плетучи й переплітаючи нитки кожен свого життя, вони несвідомо долучалися до створення цього незвичайного гобелену.

Обидва пацієнти поступово видужували. Майк вже снідав яйцями з беконом, а Ірма, за словами лікаря Маккензі, почувалася достатньо добре, щоб її міг допитати констебль Бамфер; утім, його попередили, що вона нічого не пам’ятає про події на Скелі. І, на думку лікаря Маккензі та двох видатних фахівців із Сіднея та Мельбурна — навряд чи колись зможе згадати. Схоже, якась час­тина делікатного механізму її мозку була пошкоджена назавжди.

— Розумієте, це як годинник, — пояснив лікар. — Годинник, що зупинився в якихось незвичних обставинах і відтоді завжди зупиняється в тій самій точці. У мене такий був удома. Завжди переставав працювати о третій дня…

Але Бамфер готувався до розмови з Ірмою в будиночку садівника, щоб «принаймні спробувати».

Розмова почалася о десятій ранку, коли чисто поголений поліціянт із наготованими записником і олівцем сів на стілець біля ліжка. Опівдні він вже пив чай і дякував за дві змарновані години, протягом яких він не дізнався абсолютно нічого. Принаймні нічого офіційного, хоча звернена до нього сумовита усмішка такої молодої красуні йому лестила.

— Ну, я собі поїду, міс Леопольд, а якщо раптом ви все ж щось пригадаєте, попросіть, щоб мене покликали — я примчу, не встигнете й оком змигнути.

Він встав, не без жалю скріпив порожні сторінки блокнота гумовим кільцем, заліз на високого сірого коня й повільно вирушив на обід, що його запланував о першій. Проте його похмурий настрій не покращив навіть улюблений сливовий пиріг.

Наступного дня, в суботу, Македоном поповзли чутки, що в садовому будиночку з’явилася інша відвідувачка — красива, мов із картини, жінка в бузкових шовках, яка приїхала на двоколці, запряженій парою коней, із вусатим кучером-іноземцем — він зайшов до магазину Манасси запитати, як доїхати до Лейк-В’ю. На горі Македон усі знали, що місіс Катлер дбала про героїню Загадки Коледжу, яку врятував на Навислій скелі красивий молодий англієць — племінник полковника Фітцг’юберта. Цього розвитку подій було цілком досить, щоб усе село Верхній Македон знову почало гудіти й пліткувати. Подейкували, що племінник вибив усі передні зуби, коли намагався видертися з шістдесятифутової ями. Що він був до нестями закоханий у дівчину. Що красуня-спадкоємиця попросила привезти з Мельбурна два десятки шифонових нічних сорочок і перед сном вдягала три низки перлового намиста навіть у будинку садівника.

Насправді чималенький стос валіз із марокканської шкіри, що належали спадкоємиці, все ще стояв у вестибюлі Катлерів. Хто ще, як не la petite, міг би мати такий гарний, витончений вигляд, загорнувшись у вицвіле японське кімоно, з любов’ю подумала мадемуазель. У скромній кімнатці опустили жалюзі, захищаючи від зеленавого світла з саду і вибілені стіни, і велике ліжко з клаптиковою ковдрою, що ніби трималося на плаву в морській печері. Лагідне літнє повітря пестило та зцілювало, мов вода. Після перших схвильованих слів привітання, потьмарених спільним горем, вони трохи поплакали, а затим довго й ніжно обіймалися. Їм було що сказати, та мало що з цього вони могли висловити. Тінь Скелі майже фізично обважнювала їхні серця. Це неможливо було виразити словами, це заледве могли передати навіть почуття. Мадемуазель першою повернулася до розміреної реальності літнього дня й упевнено підняла жалюзі, впустивши в кімнату мирну атмосферу садка. На плакучому в’язі за вікном туркотіли базіки-голуби.

— Дай-но я на тебе погляну, chérie, — бліде личко, обрамлене віялом із перев’язаних багровою стрічкою кучерів, було майже настільки ж білим, як ситцеві подушки місіс Катлер. — Така бліда — але красуня. Пам’ятаєш, я тебе сварила за те, що ти розтираєш гу­би пелюстками герані? Але поглянь! У мене такі чудові новини!

На простягнутій на клаптикову ковдру руці Діани мільйоном райдуг переливчасто виблискував старовинний французький перстень. Ірма всміхнулася, і звична ямочка з’явилась у неї на щоці.

— Люба мадемуазель! Я така рада! Ваш Луї — чудовий чоловік!

— Tiens!30 Ти вже розгадала мою таємницю?

— Я не вгадувала, люба Діано — я знала. Міранда завжди казала, що головою я вгадувала, а серцем знала.

— О, Міранда, — зітхнула гувернантка.

1 ... 44 45 46 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей» жанру - 💙 Детективи / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей"