Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чарівниця з острова Гроз 📚 - Українською

Читати книгу - "Чарівниця з острова Гроз"

365
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чарівниця з острова Гроз" автора Тамара Крюкова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 64
Перейти на сторінку:
його супутники по мандрах.

Камо подивився на товариша, що корчився та стогнав, але не виявив до нього жалості.

— Я ж наказав не торкатися до неї! — зло прикрикнув він.

— Ця дівчина б'ється, наче кішка. Вона мало не вибила мені око, — поскаржився Івар.

— Катюзі по заслузі. Ходімо всі геть звідси, — суворо сказав Камо і, звернувшись до Маріки, додав: — На добраніч.

Маріка ще довго не могла заснути. Вона відчувала вдячність до цього мужнього та доброго чоловіка, якого ще два дні тому зовсім не знала. Він підібрав і одягнув її, віз до моря та оберігав, нічого не вимагаючи взамін.

Надвечір третього дня Маріка побачила море. Воно не було схожим на теплу лазурну гладь із її мрії. Вода в ньому була брудно-сірою. Море хвилювалося. Над ним низько нависло свинцеве небо. Воно насуплювало хмари, а хвилі шалено бились об берег, здіймаючи із дна пісок і водорості. На обрії повітряна та водна стихії зливалися в єдину сіру каламуть.

— Тут ми розстанемося, — сказав Камо.

— Чому? — запитала Маріка.

— Ти попливеш на кораблі, як мріяла, а ми вирушимо своєю дорогою.

— А можна мені поїхати з вами? — попрохала дівчина.

— Ні. У нас свої справи. Ми ж обіцяли доправити тебе до моря, — сказав Камо.

Маріка мовчки кивнула. Навіщо напрошуватись, якщо ти зайва? Як завжди, її переслідувала лиха доля. Варто було їй до когось прихилитись, як доводилося розставатися.

— Ходімо в порт, я домовлюся, щоб тебе взяли на борт, — запропонував Камо.

— Ні, я не можу прийняти від тебе такий подарунок. Це дорого коштує, а мені нічим відплатити, — відказала Маріка.

— Не бери в голову. У мене є знайомий шкіпер. Він не відмовить мені у проханні. Сьогодні його судно покидає порт.

Глава 21
Полон

У порту панували гамір і метушня. Вантажники котили по причалу бочки. Біля піраміди ящиків порпався поштар у форменій тужурці та кашкеті з кокардою. По сходнях, наче мурашки, снували люди з мішками на плечах.

На причалі стояв кремезний чоловік у пом'ятому кітелі. Темне масне волосся неохайними пасмами падало йому на плечі. Це був і капітан, і власник корабля. Камо підійшов до нього, сказав кілька слів і вказав на Маріку. Шкіпер безцеремонно втупився в дівчину виряченими, як у жаби, очима, і чоловіки почали жваво перемовлятися. Судновласник одразу викликав у Маріки неприязнь. Вона відвернулась, але однаково продовжувала відчувати на собі його погляд.

Коли всі тюки було піднято на корабель, до сходень підвели людей, закованих у кайдани. Капітан, стоячи на кормі, суворо спостерігав, як вони під наглядом моряків один за одним піднімаються на борт.

— Це каторжники? — запитала Маріка.

— Не бійся, вони не докучатимуть тобі,— посміхнувся Івар.

Від того нещасливого дня він незлюбив Маріку і тримався від неї осторонь. Камо з капітаном усе ще жваво сперечалися.

Несподівано один із ув'язнених рвонувся до них. Перш ніж він устиг напасти, матроси ударами палиць відігнали його назад. Одначе він зловчився і плюнув. Плювок улучив не в капітана, а в Камо. Інший би на його місці не стримав гніву, але Камо виявив дивовижну витримку. Він спокійно дістав хустку і витер обличчя.

Матроси повалили бунтаря на брудний пірс. Решта каторжників, збившись докупи, зацьковано дивились, як б'ють їхнього бунтівного товариша. Скулившись і прикривши голову руками, бідолаха лежав на землі й не чинив опору. Його, як мішок, схопили і поволокли на корабель.

Маріці було жаль нещасного. Хоча каторжник і плюнув у Камо, але ж він зробив це не навмисно, а помилково. Щодо капітана, то він не викликав у дівчини ні найменшої симпатії.

Судячи з того, як довго тривали переговори, він не хотів брати на борт пасажирку, та вона й сама не прагнула потрапити на його корабель. Зараз подорож не вабила, а, скоріше, страшила Маріку. Може, причиною тому було небажання розставатися з Камо, який був до неї добрим, а може, й те, що море мало такий похмурий і непривітний вигляд. Хвилі з шипінням бились об берег, мовби попереджаючи про небезпеку.

Нарешті Камо зробив знак підійти. Маріка в супроводі Івара попрямувала до нього.

— Тут наші шляхи розходяться. Ти попливеш на кораблі цього чоловіка. Його звати Касій, — сказав Камо, звертаючись до Маріки.

— Дякую. Ти дуже добрий, — мовила дівчина.

— Іди, — Камо злегка підштовхнув її.

Маріка піднялась по сходнях, не оглядаючись.

Камо ясно дав зрозуміти, що не полюбляє довгих прощань. Тільки опинившись на палубі, Маріка подивилася на пристань. Лавіруючи між ящиками і тюками, її колишні попутники ішли геть. Вони про щось жваво перемовлялись і сміялися.

Для них розставання з нею нічого не значило. Вони вже забули про випадкову супутницю.

А втім, вона помилялась. У цю мить бадьора четвірка саме балакала про неї. Якби Маріка їх почула, то, не задумуючий, утікала б геть із корабля. Та нікому не дано передбачити всіх поворотів і перипетій життя. Недаремно кажуть: чужа душа — темний ліс. І часом краще не знати, що сховано в її тайниках.

1 ... 44 45 46 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чарівниця з острова Гроз», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чарівниця з острова Гроз"