Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Альфонс Цiттербаке, Герхард Хольц-Баумерт 📚 - Українською

Читати книгу - "Альфонс Цiттербаке, Герхард Хольц-Баумерт"

425
0
11.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Альфонс Цiттербаке" автора Герхард Хольц-Баумерт. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 56
Перейти на сторінку:
тато. — Ми, Ціттербаке, ось такі! — І показав на шафу для одягу. — А ти?

— Тобі теж далеко до шафи, навіть до половини її! — спересердя відказав я.

Мама хотіла щось додати, але промовчала, побачивши, що тато набурмосився. Потім він зігнув руку. Під сорочкою здійнялася справжня гора м'язів.

— Спробуй і переконаєшся! — запропонував тато.

Я натиснув спочатку вказівним пальцем, потім великим. Гора м'язів здавалася залізною.

— Бачиш! — І тато задоволене усміхнувся. — А в тебе?

— Давай попробуємо у мене, — відповів я і зігнув руку.

Коли тато вхопив мене своєю дужою рукою, я зойкнув, бо він придавив мої м'язи аж до кістки.

— Пхе, ніщо, — скривився тато.

Тепер заговорила мама:

— Ти не повинен бути таким кволим, Альфі. Передовсім масло і вівсяна каша…

Суп із вівсяної крупи! Мені аж замлоїло. Я закопилив губу. А далі пішло й пішло: більше їсти, більше бувати на свіжому повітрі, післяобідній сон…

— І взагалі, намагайся стати справжнім Ціттербаке, — так закінчив нашу розмову тато. І я заходився наминати вівсяну кашу.

Звісно, мати такі м'язи, як у тата, — непогано, обдумував я нашу розмову, лежачи ввечері в ліжку. Тоді, певно, я зміг би відлупцювати Бруно, якби той розсердив мене. І підніс би відразу четверо відер вугілля — по двоє в кожній руці.

Прийшовши наступного дня із школи, я мав, як завжди, підігріти собі обід. Мама поставила його на плиту, і мені треба було тільки запалити газ. Про це я часто забував, а сьогодні згадав. Щоб стати справжнім Ціттербаке, за раз виїм цілу каструлю, вирішив я. Каструля саме стояла на плиті. Чималесенька! Я зняв накривку і здивувався. Каструля була повнісінька яєць. Я повинен їх усі поїсти? «Це, напевне, випробування, — подумав я. — Щоб стати Ціттербаке, як шафа, всі ці яйця треба з'їсти за один раз». Я зварив усі яйця і заходився їсти. Після третього мені уже не хотілось, але все-таки я з'їв п'ятеро. Здавалося ж, я не взяв жодного. Я виклав яйця з каструлі й перелічив їх. Лишалося 55 яєць! Ні, стільки я не зможу з'їсти. Навіть одного не подужаю. А як не доїм яйця, будуть прикрощі. Мама скаже:

— Ти знову не їв?

А тато додасть:

— Справжній Ціттербаке… — ну, ви вже знаєте, що він скаже далі.

Нічого, я придумав. Вийшов надвір і звернувся до Бруно, Петера й Ервіна:

— Ви хочете їсти?

— Ні, а що таке? — запитали вони.

— У нас є класні яйця, і треба їх знищити.

Як справжні друзі, вони прийшли до мене додому, і ми з'їли ще чимало: Бруно четверо, Петер двоє, Ервін двоє з половиною і я пів-яйця. Але ж це тільки дев'ятеро! Лишилося ще 46 штук. Одне яйце я дрібненько покришив і висипав у миску Чистунові. Але той теж не великий любитель яєць. Отже, ще 45. Я знову вийшов надвір і привів цілу ватагу дітвори. Всі разом з'їли 17 яєць. Одна мала дівчинка навіть запхикала, бо від яєць у неї заболів живіт. У мене самого живіт уже давно болів, та я терплячий.

Що робити з рештою яєць, я не знав. Пересиливши себе, з'їв ще одне. Після цього мені не лишалося нічого іншого, як лягти на канапу і попивати воду.

«Що ж воно буде? — думав я. — Тато з мамою скажуть, що мені треба нарешті стати справжнім юнаком, а я навіть яєць не поїв».

Мені таки перепало, але трохи не за те. Я все ще лежав на канапі, коли повернулася з роботи мама. Спершу вона зайшла на кухню і гукнула до мене:

— Альфі, ти знову нічого не їв? Що з тебе буде?

— Що? Я нічого не їв? Їх залишилося всього кілька! — відповів я. — Не збираюся тебе обдурювати.

Було чути, як мама торохтить на кухні посудом.

— Навіть до смаженої картоплі не торкнувся, — долинуло до моїх вух.

«Чому це смаженої картоплі? — сердито подумав я. — Спершу 60 яєць, а тоді ще й смаженої картоплі!»

Раптом мама зойкнула, і на підлогу впала металева накривка.

— Що… це? Де яйця? Що ти з ними зробив?

— Та яйця… — почав я, і мені захотілося бути чесним. — Я їх поїв із своїми друзями, але більше ми не подужали.

Мама стояла у дверях і сердито свердлила мене поглядом.

— Яйця, яйця! — приказувала вона. — Ними я хотіла підсипати квочку! Такі чудові яйця! — ще раз вигукнула вона.

На кухонному столі лежала мамина записка: «Підігрій смажену картоплю і приготуй собі яєшню». У мене в животі бурчала купа яєць, а мама ж наказувала мені з'їсти тільки одне.

Мама вкотре каже, що я страшенно неуважний. А що мені робити? Гадав, хоч раз по-справжньому попоїв, а виявляється, знову все не так, як треба.

Я лежу на канапі й спостерігаю за Чистуном. Він сидить у своїй клітці, схилив набік голівку і дивиться в миску на покришене яйце.

— Так, так, — уголос подумав я. — Обом нам тяжко…


Як я катався на «кротові»

Я завжди думаю собі: в селі не буває ніяких пригод, адже там нема техніки, а тільки корови, коні та собаки, що на техніці не розуміються.

На літні канікули я знову поїхав до дядька Тео й тітки Марти.

— Тільки цього разу в корівник я не піду, — з самого початку попередив я

1 ... 44 45 46 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Альфонс Цiттербаке, Герхард Хольц-Баумерт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Альфонс Цiттербаке, Герхард Хольц-Баумерт"