Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Обраниця чаклуна, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Обраниця чаклуна" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 96
Перейти на сторінку:

Може хоч це втихомирить запал настирливої ​​свахи.

― Твої надії безпідставні, Касія, ― співчутливо хитає головою. ― Я розумію, що ти сподіваєшся на повернення чоловіка, але треба обірвати цю історію одним махом. Джерело не повинно бути беззахисним.

Ну чому, чому він такий категоричний? Невже знає більше, аніж було озвучено. Упевнена, якби я мала трохи часу, я докопалася б до істини. 

― Значить, Каор… ― закушую губу, розуміючи, що це остаточне рішення. 

― Він найкращий. І готовий тобі допомогти фінансово.

― Він може бути причетний до смерті моїх батьків, ― поспішно видаю, намагаючись хоч якось уникнути ненависного шлюбу. ― І до зникнення Сіварда. До того ж він мене змушував... Він майже закінчив обряд, намагаючись силою...

― У тебе є докази? ― Подається вперед.

Засмучено хитаю головою.

― Тільки підозри. Дуже вигідні були моєму опікуну ці смерті. І можна опитати жерця...

— Але ж і Сіварду були вигідні ці смерті… Чому не він? Ти його не підозрюєш?

― Чим? ― ошелешено відсахуюсь.

Йому, зважаючи на все, якраз таки нав'язали непотрібну дружину.

– Сила Джерела манить… Дає свої привілеї. Подумай про це.

Мовчу. Навіщо він це каже. Хоче попередити? Але ж Сіварда вже начебто немає в живих.

― Касіє, у тебе є час змиритися з моїм рішенням. Твій батько був мені дорогий, і мій обов'язок подбати про тебе. Сьогодні ввечері на прийомі ми офіційно заявимо про твої заручини з Каором. У тебе є час відпочити й звикнути до цієї думки... А жерця, до речі, забрала інфлюєнца... Теж... Нема кого опитувати...

Король суворий. Він лякає. Дає зрозуміти, що я повністю у його владі. А погляд натякає на те, щоб я не переступала межу. Це не вигадка. Не фантазія, де можна праворуч і ліворуч хамити сильним світу цього. Це життя. І в цьому житті я маю підкорятися, якщо хочу зберегти голову на плечах. Підкорятися чи… чи придумати як викрутиться…

― Як скажете, ваша величність, ― роблю покірний кніксен.

― Відпочинь, Касі. Впевнений, ти втомилася з дороги. А документи на розірвання шлюбу я вже підписав.

― Розірвання? ― кліпаю очима. ― Але ж я вдова.

― За нашими законами поки немає тіла, ти офіційно вважаєшся заміжньою. Можна, звичайно, почекати п'ять років з моменту зникнення, щоб автоматично зв'язок вважався розірваним… Але цього ми не будемо робити, адже так?

Здавлено киваю.

Залишаю кабінет його величності в глибокій задумі. І навіть не помічаю нічого довкола. Тільки розгублено прощаюся з секретарем і киваю Тенті та Уораху, щоб йшли за мною.

Уже знайомий лакей терпляче чекає біля входу до приймальні. Він звивистими галереями проводить нас у гостьове крило. Дорогу я не запам'ятовую, не бачу перед собою нічого. Думки повністю захопили мою свідомість. Я намагаюся щосили знайти вихід, але поки на думку нічого не спадає. Часу залишилося замало. До вечора мені потрібно вигадатти, як змінити думку короля про моє заміжжя і довести, що я можу впоратися з усім сама.

Поруч крокує Тента, служниця мовчки сопить, але не питає нічого. Мабуть, і так розуміє ― справи кепські. Уорах тягне килим, який так і не знадобився. Носимося з ним, як із писаною торбою...

Кімнатку нам виділили невелику, але чисту. А найголовніше, окрему. Що не може не тішити. Мені неодноразово доводилося читати, що іноді придворним доводилося тулитися у спільних покоях. Звикнувши до усамітнення в Отгріфі, не знаю, чи змогла б розслабитись у такій обстановці та зосередитись на ділі, маючи під боком ще кілька сусідок.

Уорах залишає свою ношу біля величезної скрині і йде. Йому надали житло десь на території і втомлений літній конюх теж поспішає відпочити. У його віці такі поїздки те ще випробування.

А ми з Тентою відразу приймаємося господарювати. Через кілька годин прийом, на якому і оголосять про мої заручини, а в нас ще ні вбрання, ні зачіски.

Суконь я взяла небагато. Адже навіть не припускала, що мені доведеться бути присутньою на такій урочистій події. І взагалі, чесно кажучи, сподівалася, що швидко вирішивши проблему, ми того ж дня рушимо назад.

Але... як кажуть, людина мислить, а бог рядить...

Витягнувши весь наявний одяг, беремось уважно його розглядати.

На жаль, жодна сукня не годиться для такого прийому. І хоч усі вони пристойні, а після переробки навіть модні. Але наречені, як правило, на своїх заручинах повинні вбиратися куди більш представницько і багато. Зрештою, я таки вибираю одне. Те, яке взяла про всяк випадок, припускаючи, що можуть запросити на королівську вечерю. Мене не попереджали, що мають намір видати заміж. При чому в такому квапливому порядку. Тож цілком зійде і це. І як казала все та ж мудра бабуся Марійка – “гарний дивці, гарно й у пільці”... А Касія безперечно красуня. І будь-яку Маріку заткне за пояс.

Тим більше, вбрання гідне. Квадратний виріз відкриває шию та ключиці. Вузькі рукави охоплюють плечі, від ліктя передпліччя закривають пишні мереживні волани. Але головна перевага вбрання ― це колір. Він просто дивовижний, глибокий, синій з легким зеленим відливом. Як морські хвилі. Золотиста вишивка струмує по корсажу та подолу, надаючи святкового багатого вигляду. Мереживо теж пронизане тонкими золотистими нитками і на сонці блищить, ніби посипане діамантовою крихтою.

Так, сукня трохи темновата, для такої молоденької дівчини, як я, і досить закрита для вечора, коли прийнято одягатися фривольніше. Але, чесно кажучи, в ній я виглядаю яскравою і живою, і вже точно не блідою міллю. У нарядах пастельних тонів навряд чи мені таке вдалося б, навіть якби було декольте до пупа.

― Леді, вам слід відпочити перед вечерею, ― каже Тента, збираючи решту одягу в саквояж. ― А я поки що приведу до ладу сукню. Потрібно її попрасувати, почистити... І взуття підберу.

Слухняно киваю, розуміючи, що служниця права. Втомленим виглядом з глибокими тінями під очима та опухлими повіками я нікого не зможу затьмарити. А якщо я вже мала намір переконувати короля у своїй правоті, то виглядати потрібно на всі сто. Мабуть, до образу ще варто додати намисто зі смарагдами і такі ж сережки. Вони чудово будуть відтіняти і підкреслювати мій вигляд. Волосся краще прибрати нагору. Висока зачіска додасть мені суворості, і я виглядатиму трохи старше своїх років.

1 ... 46 47 48 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обраниця чаклуна, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"