Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Зодчий із пекла 📚 - Українською

Читати книгу - "Зодчий із пекла"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зодчий із пекла" автора Світлана Горбань. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 61
Перейти на сторінку:
й століттями, і в ньому обов’язково рано чи пізно оселяться щасливі люди. І звучатимуть пісні та сміх… І тупотіння дитячих ніжок… Так, там обов'язково будуть діти. І на урочистих мармурових сходах вони гратимуться в квача й забуватимуть іграшки… А коли підростуть, можливо, заціквляться портретами, книгами. І одного разу захочуть дізнатися, хто побудував цей будинок-палац, хто в ньому жив, мріяв, любив…

В останню хвилину, на порозі вічної темряви чи Вічного Світла, попросила в Бога талану для тих невідомих людей, котрі житимуть у її домі, й померла, усміхаючись.

Дизайнер-домушник

До гостьової спальні на першому поверсі, де розмістився Валентин Буруковський, Кінчев зайшов, не постукавши. І заскочив дизайнера після душу — в махровому халаті та з рушником на голові. В цьому імпровізованому тюрбані киянин ще більше, ніж завжди, нагадував азіатського бая. І пробубонів незадоволеним байським тоном:

— Пане слідчий? Така честь — і просто зранку!

— Ви прокинулись щойно? — Кінчев сів біля столика, не чекаючи запрошення.

— Ні, встиг вимити голову. — Дизайнер почав енергійно витирати волосся.

— Завжди встаєте… не дуже рано?

Валентин Леонідович гордовито повернув голову, притримуючи рушник-тюрбан:

— Як і всі творчі люди.

— Тобто працюєте здебільшого вночі?

— Без шуму та суєти краще думати.

— Цієї ночі, наприклад, ви спали чи… думали?

Буруковський усівся, зручно вмостивши свій великий зад та чималеньке, але акуратне черевце. Зняв з голови смугастий рушник і тримав перед собою:

— Кажіть одразу — в чому ви мене підозрюєте.

Кінчев задоволено відкинувся на спинку стільця. Повільно витяг з пачки сигарету.

— Я підозрюю всіх.

— Для цього треба мати підстави.

— Скільки завгодно.

— Наприклад? — Товстун склав рушник на колінах акуратним прямокутником.

— Наприклад, я знаю дівоче прізвище вашої матері.

Буруковський насупився. Віктор же, приязно усміхаючись, вів далі:

— Відомо також, ким Кріс доводиться Ярижському, — він зробив виразну паузу. — І через кілька хвилин у мене будуть підстави для вашого затримання.

Дизайнер встав:

— Прізвище й походження — це не кримінал. Я нікого не вбивав. Кріс також не має до вбивств ніякого відношення.

Підвівся й Кінчев.

— А я вас поки що ні в чому не звинувачував. Між іншим, злочин — це не обов’язково вбивство. Зізнаюся, ваш дотепний злочин мені дуже подобається. Але, як мені здається, ви й самі розумієте, що жарти закінчилися. Гра стала занадто небезпечною. Насамперед для Кріс…

— Од жартів з цим підтекстом легко я б сам відмовився умент… — Валентин, примружуючи від сонця й без того вузькуваті очі, схоже, замислився. — Початок мій тепер далеко, хитким був той експеримент…

— Коли експеримент переходить до настільки небезпечних стадій, треба звертатися в міліцію, а не розраховувати на свої дилетантські сили. Коротше, довіртеся професіоналові. Який, між іншим, цілковито на вашому боці. Давайте домовлятися: ви не чините ніякої протидії. Я затримую вас на двадцять чотири години, просто так, для з’ясування особи, потім, можливо, відпущу з миром. Тільки негайно віддайте касету. І мобільний телефон.

— Яку таку касету? — дизайнер удавано здивувався, але Кінчев попередив суворо:

— Не касету, так диск. Відеозапис, котрий ви щойно поцупили із плеєра. Якщо я сам знайду, то це виглядатиме вже не як безневинний жарт. До речі, що ви там встигли стерти?

— Слово честі, нічого!

— Тоді здавайте добровільно.

Валентин відкрив шафу, дістав звідти велику дорожню сумку, трохи в ній порився і, нарешті, ефектно виклав на стіл перед слідчим диск без написів та інших позначок.

— Мобільник також не забудьте.

Буруковський спробував поторгуватися:

— Тільки один дзвінок!

— Ні! — відрізав Віктор. — Я знаю — кому.

— Тоді моїй мачусі. Я обіцяв зателефонувати їй зранку. Жінка нездорова, їй хвилюватися не…

— Невже ви ще не зрозуміли, з ким маєте справу? Один хибний крок — і ще хтось заплатить за нього життям. Схоже, на черзі — чарівна баронеса. Вам її не шкода?

На цвинтарі ілюзій

Сержант Власенко влетів до передпокою так стрімко, що зіштовхнувся з баронесою Леською.

— Ах, пробачте, — видихнула вона.

— Пробачення просити повинен він, шановна пані, — зауважив Кінчев, міцно тримаючи одягненого в кожушок дизайнера за лікоть. — Куди ти, Колькó, несешся, на людей не дивлячись? Звик, щоб від міліції всі шарахались? Відвикай!

— Я з… згідно з вашим наказом… — почав був виправдовуватись Власенко, але Кінчев перервав, підштовхуючи вперед Буруковського:

— Затриманого — в СІЗО. Без розмов. Наручники можеш не надівати. Посадити в окрему камеру. Влаштуй там затишно. І без дурниць там! Ти за нього головою відповідаєш, зрозумів?

— Так точно.

— Пробачте, баронесо, — Віктор галантно вклонився Лесі. — Своїх колег я потім навчу вибачатися. Коли буде час.

Та вимушено усміхнулась.

Вона була, як завжди, не просто прекрасна, а й несла на собі відблиск іншого, витонченого життя. Довге шовкове волосся, недбало випущене з-під ошатного, прикрашеного брошкою, беретика, коротенький хутряний жакетик, прості, але вишукані брючки, стильні чобітки на височезних підборах — все свідчило: ця лялечка лише тимчасово з’явилась тут і невдовзі полине туди, звідки залетіла на кілька чудових миттєвостей.

Власенко між тим приступив до виконання своїх обов’язків, він незграбно взяв дизайнера за руку:

— Ну, давай… те. До машини. Вперед!

— Валентине! — жахнулась Леся. — Вас — за що?

Буруковський відповів їй з непохитною гідністю гладкого чоловіка:

— Дивитися набридло на жебри і приниження чеснот, на безтурботне і вельможне бидло, на правоту, що їй затисли рот, на честь фальшиву, на дівочу вроду… поганьблену, на зраду в

1 ... 47 48 49 ... 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зодчий із пекла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зодчий із пекла"