Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Правда про справу Гаррі Квеберта 📚 - Українською

Читати книгу - "Правда про справу Гаррі Квеберта"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Правда про справу Гаррі Квеберта" автора Жоель Діккер. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 166
Перейти на сторінку:
людям було вже під п’ятдесят, та я не міг нічого від них домогтися, крім дитячих спогадів, що для розслідування не становили особливого інтересу. Аж ось я втямив, що знаю одне прізвище: Ненсі Геттевей. Та, що, за словами Гаррі, забезпечувала Нолі алібі під час їхньої мандрівки до Рокленда.

За словами Пінкаса, Ненсі мала крамничку для рукоділля в промисловому комплексі на виїзді з міста в бік Массачусетса. Вперше я подався туди в четвер, 26 червня 2008 року. Красива крамниця з яскравою вітриною, затиснута поміж шинком і магазином залізних товарів. Усередині я побачив п’ятдесятирічну жінку; в її коротко стриженому волоссі проглядала сивина. Вона сиділа за столом, в окулярах для читання, і приязно зі мною поздоровкалася.

— Перепрошую, ви Ненсі Геттевей? — запитав я.

— Та я, — відказала вона, підводячись із-за столу. — Ми знайомі? Я вас, здається, десь бачила.

— Я Маркус Ґольдман…

— Письменник, — урвала вона мене. — Тепер згадала. Кажуть, ви розпитуєте про Нолу.

Вона була насторожена. Втім, намагаючись поводитися невимушено, докинула:

— Гадаю, рукоділля вас не цікавить.

— Ваша правда. Мене цікавить смерть Ноли Келлерґан.

— А я тут при чім?

— Якщо не помиляюся, ви були її близька подруга. У п’ятнадцять років.

— Хто це вам сказав?

— Гаррі Квеберт.

Вона підвелася і рішуче попрямувала до дверей. Я вже подумав, ця жінка зараз витурить мене, та вона повісила на вітрині табличку «Зачинено» і накинула защіпку. Потім обернулася до мене і запитала:

— Яку ви каву п’єте, пане Ґольдмане?

Ми просиділи в службовому приміщенні понад годину. То була та сама Ненсі, Нолина подруга, що про неї розповідав Гаррі. Вона не вийшла заміж і зберегла дівоче прізвище.

— Ви ніколи не покидали Аврори? — запитав я.

— Ніколи. Надто вже я люблю це містечко. Як ви мене знайшли?

— За допомогою інтернету. Інтернет робить справжні дива.

Вона кивнула.

— То що ж ви хочете взнати, пане Ґольдмане?

— Називайте мене Маркусом. Я хочу, щоб хтось розповів мені про Нолу.

Вона всміхнулася.

— Ми з нею навчалися в одному класі й здружилися відразу, як вона перебралася до Аврори. Мешкали майже поруч, на Террас-авеню, й вона частенько приходила до мене. Казала, що їй подобається бувати у мене вдома, бо в нас нормальна родина.

— Нормальна? Що ви маєте на увазі?

— Гадаю, ви бачили отця Келлерґана…

— Так.

— Він досить суворий чоловік. Дивно, що в нього була така донька, розумна, ніжна, привітна і сміхотлива.

— Дивно, що ви так відгукуєтеся про отця Келлерґана, панно Геттевей. Я бачився з ним декілька днів тому, і він видався мені радше м’яким чоловіком.

— Він може справляти таке враження. Принаймні на людях. Казали, в Алабамі він просто дива чинив, то його покликали на допомогу, бо парафія Сен-Джеймс геть занепала. І справді, щойно він очолив її, як по неділях у храмі стало повнісінько людей. А щодо іншого… хтозна, що коїлося в домі Келлерґанів.

— Що ви хочете сказати?

— Нолу били.

— Що?

Випадок, про який мені розповіла Ненсі Геттевей, стався, за моїми підрахунками, в понеділок, 7 липня 1975 року, тобто тоді, коли Гаррі відштовхнув від себе Нолу.

Понеділок 7 липня 1975 року

Почалися канікули. Була гожа днина, і Ненсі зайшла по Нолу, щоб разом піти на пляж. На Террас-авеню Нола раптом запитала:

— Скажи, Ненсі, як вважаєш, я капосне дівчисько?

— Капосне дівчисько? Ні! Жах та й годі! Чому ти питаєш?

— Бо мені вдома кажуть, що я капосне дівчисько.

— Що? Чому тобі так кажуть?

— Пусте. Де будемо купатися?

— На Ґранд-біч. Ноло, чому тобі таке кажуть?

— Може, так воно і є. Либонь, через той випадок в Алабамі.

— В Алабамі? А що там сталося?

— Та дрібниця.

— Ноло, ти якась зажурена.

— Мені сумно.

— Сумно? Таж вакації зараз! Як можна сумувати на канікулах?

— Це непросто, Ненсі.

— У тебе неприємності? Розкажи мені!

— Я закохана в чоловіка, який не кохає мене.

— В кого?

— Не хочу говорити про нього.

— Це Коді, отой старшокласник, що залицявся до тебе? Я так і думала, що він тобі подобається! І як воно, зустрічатись зі старшокласником? Але ж він дурник, хіба ні? Він безнадійний дурень! Знаєш, він такий пишний лише тому, що в баскетбольній команді! Це ти з ним їздила в суботу?

— Ні.

— То з ким? Скажи, прошу тебе. Ви вже переспали? Ти взагалі спала з хлопцем?

— Ні! Ти з глузду з’їхала? Я бережу себе для коханого.

— А з ким ти була в суботу?

— З трохи старшим чоловіком. Та це несуттєво. Він усе одно ніколи не полюбить мене. Мене вже ніхто ніколи не покохає.

Вони прийшли на Ґранд-біч. Берег там був не дуже мальовничий, але завжди безлюдний. Та головне, після відпливу, коли океан відступав на три метри, поміж скелями залишалися природні басейни, нагріті сонцем. Вони полюбляли ніжитися в них; там вода набагато тепліша, ніж в океані. На березі нікого не було, тож вони не ховалися, надягаючи купальники, й Ненсі помітила в Ноли синці на грудях.

— Ноло, який жах! Що це таке?

Нола затулила долонями груди.

— Не дивися!

— Таж я бачила! В тебе рубці…

— Дрібниці.

— Ох, не дрібниці! Що це?

— Мене мама відлупцювала в суботу.

— Що? Не мели дурниць…

— Ні, правда! Це вона мені каже, що я бридке дівчисько.

— Та що ти оце кажеш!

— Це правда! Чому ніхто мені не вірить!

Ненсі не ризикнула більше допитуватися й змінила тему. Викупавшись, вони пішли до неї додому. Ненсі взяла у ванній материн цілющий бальзам і змастила понівечені груди подруги.

— Ноло, щодо твоєї матері… — сказала вона. — Здається, тобі треба з кимсь поговорити. У школі, наприклад, з пані Сендерс, медсестрою…

— Забудь про це, Ненсі, прошу тебе…

*

Згадуючи своє останнє літо з Нолою, Ненсі аж заплакала. — А що сталося в Алабамі? — запитав я.

— Хтозна. Я так ніколи й не довідалася про це. Нола не розповіла.

— Це якось пов’язано з їхнім від’їздом?

— Не знаю. Мені дуже хотілося б допомогти вам, але я й справді не знаю.

— А ці любовні проблеми… Ви знаєте, хто то був?

— Ні.

Я здогадувався, що це пов’язано з Гаррі, та мав упевнитися, що й вона це знає.

— Але ж ви знали, що в неї хтось є. Якщо не помиляюся, тоді ви забезпечували одна одній алібі, щоб зустрітися з хлопцями.

Вона всміхнулася.

— Бачу, ви добряче обізнаний… Спершу ми змовлялися, щоб гайнути на день до Конкорда. Поїздки до Конкорда були

1 ... 48 49 50 ... 166
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Правда про справу Гаррі Квеберта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Правда про справу Гаррі Квеберта"