Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Гра у відрізаний палець 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра у відрізаний палець"

508
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра у відрізаний палець" автора Андрій Юрійович Курков. Жанр книги: 💙 Детективи / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 113
Перейти на сторінку:
за двадцять хвилин ходьби від «Кенсингтон-Парк-отелю», в якому Віктор зупинився.

Першу «сешн» – себто засідання – було присвячено відстежуванню підозрілих сум у міжбанківських пересиланнях. Засідання вела молода жінка з Бенк оф Інгланд. Незважаючи на детальний переклад – спасибі Віці, – Віктор однаково нічого зрозуміти не міг. В економіці, а тим більше в банківських тонкощах він не розбирався. З почуттям заздрості дивився він на своїх колег із різних країн, що уважно слухали виступ англійської представниці й навіть ставили їй запитання.

Потім була перерва, й поліцейські всіх країн об’єдналися за кухлем рідкуватої англійської кави.

На грудях у Віктора висіла бирка учасника конференції з ПІБ і назвою країни англійською мовою. Час від часу хтось підходив і безцеремонно читав його особистий ярлик, але прочитавши – тут же йшов. Видно, люди шукали своїх колег, яких знали тільки за прізвищем. Віктор стояв у компанії з блондинкою Вікою. Каву вони пили вдвох.

– Ну як? Цікаво? – запитала Віка, а Віктор раптом подумав, що вона іронізує над його економічною неграмотністю.

– Цікаво, тільки незрозуміло, – признався врешті-решт він, погамувавши самолюбство.

– Ну нас це поки що мало торкається, – усміхнулася Віка. – Вам було б корисно просто з учасниками познайомитися. Тут багато цікавих людей.

– Але я ж нікого не знаю, та й по-англійськи не говорю…

– А я вам допоможу, – з готовністю та комсомольським завзяттям сказала вона. – Можу навіть підказати, з ким цікавіше познайомитися! Ходімо!

Здивований Віктор пішов услід, доганяючи Віку, що цілеспрямовано попрямувала до широкого вікна, біля якого, допивши каву, курили двоє кремезних чоловіків.

Відрекомендувавши їм по-англійськи Віктора, вона підказала йому, що лисий, той, що стояв ліворуч, був начальником відділу боротьби з нелегальним обігом наркогрошей у Міністерстві внутрішніх справ Швеції – Інгемар Бйорс. Другий виявився німцем, фахівцем із економічних злочинів. Звали його Альфред Нойман. Віка знову заговорила з ними, щось довго розповідала. Віктору навіть стало це набридати. Хто вона тут така? Просто перекладачка. Притягнула його до цих двох і сама щось розповідає їм, а йому навіть півслова не перекладе. Він уже хотів було потихеньку відійти, але Віка, мабуть, відчувши його намір, обернулася на хвилинку.

– Даруйте, я сказала, що я – ваша секретарка… Ви тільки не гнівайтеся, так для мене солідніше… А ще я від вашого імені запросила їх сьогодні на вечерю в ресторан «Плаца», на сім тридцять.

У Віктора перехопило подих. Перед очима промайнули та зникли в якомусь тумані отримані відрядні – триста доларів.

«Ну дає!» – подумав він, і очі його здивовано округлились.

– Не турбуйтеся… Посольство заплатить…

– За вечерю?

– Авжеж, із нами ще торговий радник піде, – сказала Віка, напружено всміхаючись.

Віктор нічого не розумів, але зітхнув із полегшенням. Принаймні на його кишені це дивне запрошення в ресторан не відіб’ється.

Обмінявшись іще кількома фразами з Інгемаром і Альфредом, Віка кивнула їм і шепнула Віктору: «Ходімо ще кави візьмемо!»

Віктор, кивнувши іноземним колегам, пішов разом із Вікою до загального столика з термосами та порцеляновими чашками. Звернув увагу, що на чашках був той же логотип конференції, що й на його особистому ярлику.

– Тільки не ображайтеся, – знову мовила Віка. – Так треба, нам потрібні ці контакти, але з вашою допомогою набагато легше знайомитися.

– Кому це «нам»?

– Посольству України. Ви ж патріот?

На це Віктор нічого сказати не зміг. Так, він був патріотом, він зобов’язаний бути патріотом. Він і присягу давав.

Наливши кави собі й Віці, Віктор озирнувся на всі боки.

– Ви знаєте, вам не обов’язково з нами в ресторані до кінця сидіти. Вам буде нудно, адже ви по-англійськи не говорите!

Друга частина «сешн» виявилася не набагато зрозумілішою за першу, хоча Віка прагнула все перекладати. Учасники конференції слухали англійську даму дуже уважно. Тільки у якийсь момент шум у задніх рядах змусив доповідачку зробити коротку паузу. Хтось зайшов і пробирався до вільних стільців. Із цікавості Віктор озирнувся й побачив Рефата в темному костюмі з биркою учасника конференції.

Здивований Віктор повернув погляд на доповідачку, але вже не слухав ні її, ні перекладу. Він мовби не в Лондоні опинився, а в Москві. Згадалася дача в Підмосков’ї, підземний тир, фотографії, круглий стіл на веранді.

«Оце так зустріч», – подумав Віктор.

Коли робочий день конференції добіг кінця, і Віктор підвівшись озирнувся, Рефата в залі не було. Мабуть, він вийшов раніше.

– Я зайду за вами о сьомій вечора, – сказала Віка. – Ви самі дорогу до готелю знайдете?

Віктор кивнув. Йому хотілося залишитись на самоті – опіка перекладачки здавалася вже нав’язливою, особливо якщо взяти до уваги її ресторанну ініціативу.

На вулиці було людно й галасливо. Чорні кеби, червоні автобуси, багатоликий натовп – Віктор по дорозі почувався чужим актором у якомусь іноземному фільмі. Ось-ось мала розпочатися дія – яка-небудь стрілянина або автомобільна погоня. Все здавалося чужим і нецікавим, аж тут знайома жовта літера «М» висунулася профільно над тротуаром.

– «МакДоналдс»! – зрадів Віктор. – Хоч щось домашнє, рідне.

Рука опустилася до бічної кишені піджака, вдарила по ній, викликавши важкий дзвін англійських монет.

Це було, мабуть, єдине місце, де він знав, що і як робити. До того ж зголоднів. Зайшов, сміливо узяв «біґмак» і чашку кави. Сів за маленький столик лицем до вітринного вікна. Тепер можна було дивитися на лондонську вулицю збоку – це теж було цікаво.

Пройшов повз «МакДоналдс» гурт азіатів із косоокими очима, й тут же Вікторові згадався Рефат, хоч він і не був схожий на азіата. Тільки очі, звичайно, трохи вузьки, татарські.

«Значить, і він – учасник конференції! – думав Віктор. – Добре б його знайти, пива разом випити. Хоча він, здається, не п’є. Ну тоді чаю або кави».

Знову спливла перед очима Москва та ближнє Підмосков’я. Віктору й тепер було важко зрозуміти: що в Рефаті викликало у нього пошану та щирий інтерес? Те, що він не пив? Навряд. Скоріше, його серйозність, те, що він не вертівся дзиґою, говорив правду. І передусім те, що він сам себе шанував.

Доївши «біґмак», Віктор знову глянув крізь товсте чисте скло на вулицю. Мимо повільно проїхав негр у рожевому комбінезоні верхи на дорожньому пилососі. На його обличчі було стільки гордості й самовпевненості, що можна було подумати: він скаче на власному арабському скакунові.

У готельній «рецепції» разом із ключем від свого номера Віктор отримав конверт. Здивований, одразу розкрив його і прочитав укладену записку.

«Радий зустрічі, я – в 602-у номері на шостому поверсі. Зайди! Є новини. Рефат».

Піднявшись у ліфті на шостий поверх, Віктор одразу вирушив у

1 ... 48 49 50 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра у відрізаний палець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра у відрізаний палець"