Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Артеміс Фаул. Утрачена колонія, Йон Колфер 📚 - Українською

Читати книгу - "Артеміс Фаул. Утрачена колонія, Йон Колфер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Артеміс Фаул. Утрачена колонія" автора Йон Колфер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 71
Перейти на сторінку:
зачіска може чимало розказати про людину.

— З поверненням, демоне, — сказав він, ухопив­ши Номера Один за сукню. — Приємно знову тебе бачити. Якщо це ти...

— Якщо це я? — розгубився демон. — Я можу бути лише собою.

— Вибач, якщо я не довіряю твоїм словам, — гмикнув Конг і підняв криси очіпка, щоб зазирнути в обличчя Номерові Один. — Якщо цей Фаул хоча б наполовину такий розумний, як про нього кажуть, він напевне спробує щось вигадати.

Конг угледівся в обличчя бісеняти, тицьнув у лус­ку на лобі, відтягнув губи і перевірив рожеві ясна і квадратні зуби. Нарешті провів пальцем по рунах на чолі Номера Один, чи не намальовані вони.

— Задоволені?

— Так. Здається, у малого Артеміса не вистачило часу на витівки. Я змусив його поквапитися.

— Через вас нам усім довелося поквапитися, — поскаржився Номер Один. — Ми летіли в машині. Я бачив Місяць зовсім близько.

— У мене серце через тебе крається, демоне. Після того що ти зробив з моїм братом, маєш радіти, що взагалі залишився живим. Але це я виправлю за кілька хвилин.

Номер Один покосився в бік ліфтів. Артеміс, Бат­лер і Мінерва були за два кроки від дверей.

— Не дивись на них. Вони тобі не допоможуть. Ніхто тобі не допоможе.

Конг клацнув пальцями, і від сусіднього столика до них підійшов мускулистий чоловік. У руках у ньо­го була чимала металева валіза.

— Якщо тобі цікаво, це бомба. Тобі відомо, що таке бомба, еге ж?

— Бомба, — сказав Номер Один. — Вибухівка. Боєприпаси. — У нього розширилися очі, — Але ж вона може когось зачепити. Багато кого.

— Саме так. Але не людей. Демонів. І я хочу прив’язати її до тебе, виставити таймер і відправити тебе назад на твій острів. Демонічного населення значно поменшає. Це втримає вас від нічних вила­зок у наш світ принаймні на деякий час.

— Я цього не робитиму, — заявив Номер Один і навіть тупнув ногою.

Конг розреготався.

— Ти впевнений, демоне? З того, що я почув, по­передній демон був більш... демонічним.

— Я демон. Демон-цілитель.

Конг нахилився так близько, що Номер Один від­чув цитрусовий аромат засобу після гоління;

— Тоді, містере цілителю, спробуй перетворити бомбу на букет квітів, хоча я в цьому дуже сумніваюся.

— Я нічого не робитиму, бо ти не можеш змусити мене повернутися на Гібрас.

Конг витяг із кишені пару наручників.

— Навпаки. Я точно знаю, що робити. Прихопив дещо із шато. Лишається витягти у тебе з ноги шма­точок срібла, і Гібрас затягне тебе додому.

Номер Один подивився в бік ліфтів. За його но­вими друзями зачинилися двері.

— Ось цей шматочок срібла? — спитав він, роз­криваючи руку.

— Він його витягнув! — охнув Конг. — Фаул ви­тягнув срібло.

— Витягнув, — погодився Номер Один. — Дістав. Видалив.

Він кинув срібну грудку на підлогу і зник.

Холлі притулилася на маятнику, спостерігаючи за подіями. Досі все просувалося за планом. Мінерва дійшла до Артеміса, і Батлер супроводив їх обох до ліфта. На іншому кінці бару Біллі Конг розігрував свій спектакль. Коли все скінчиться, доведеться стерти пам’ять цьому Чоловікові Бруду. Власне, до­ведеться підчистити ще кілька недоліків. Але то вже не їй — вона більше не належить до ЛЕП. А після сьогоднішніх подій іще дуже пощастить, якщо її за­лишать у Восьмій Секції.

Холлі натиснула на кнопку на наручному комп’ютері, наближаючи Номера Один. Бісеня під­няло ліву руку. Сигнал. Почалося. Час перевіряти те­орії. Або вітаємось, або прощаємося назавжди.

План Артеміса був ризикований, бо всі розрахун­ки були лише теоретичними. Але це був єдиний шанс урятувати острів демонів. І досі хлопець не по­милився. Якщо Холлі довелося б покластися на чи­їсь теорії, вона б воліла, щоб це були теорії Артеміса Фаула.

Коли Холлі побачила, що Номер Один упустив шматочок срібла і зник, вона не втрималися і сфото­графувала обличчя Конга на камеру шолома. Його реакція була безцінною. Згодом вони добряче посмі­ються.

Вона активувала крила і піднялася над велетен­ською срібною кулею, чекаючи на знаки.

Через кілька секунд над верхівкою срібної кулі за­блищав ледь помітний синій електричний прямо­кутник — саме там, де і припускав Артеміс. Номер Один повертався. Як і прогнозував хлопець.

«Така величезна маса срібла на відстані трьох ме­трів має перервати подорож Номера Один додому. Вона повинна викликати короткочасну матеріалі­зацію на верхівці, де енергетичне поле маятника най­більш концентроване. Ти, Холлі, маєш бути там і зробити так, щоб ця короткочасна матеріалізація перетворилася на більш постійну».

У сяючому прямокутнику над маятником можна було розгледіти фігуру Номера Один. Він здавався трохи збентеженим, немов щойно прокинувся. Одна рука потяглася назовні, ніби намагаючись ухопити­ся за реальність. Холлі цього вистачило. Вона кину­лася туди і начепила на сірий зап’ясток Номера Один срібний браслет. Примарні пальці заворушилися і набули форми. Рука Номера Один затверділа, не­мов на неї плеснули сірої краски, рятуючи з небуття. За кілька секунд там, де не було нічого, зіщулилося тремтяче створіння.

— Я зникав? — запитав Малий. — Я повернувся?

— Так і так, — сказала Холлі. — А тепер мовчи і не ворушись. Ми мусимо тебе звідси витягти.

Маятник неквапно погойдувався, знешкоджуючи силу вітру. Холлі нахилилася, підхопила Номера Один і злетіла вгору, намагаючись приховати свій вантаж за сімсоттонною срібною кулею.

На наступному поверсі був інший оглядовий май­данчик, але його було зачинено на ремонт. Один робочий відрізав килим для кутової секції, і він, зда­ється, анітрохи не здивувався, побачивши бісеня в яскравій сукні, що пропливло за поручнями.

— Ти ба, — сказав він, — Це ж бісеня в сукні. Зна­єш, що, бісеня?

Номер Один гепнувся на підлогу.

— Ні, — обережно відповів він. — Розкажіть.

— Я не здивований, що бачу тебе, — сказав чоло­вік. — Власне, ти такий непомітний, що я геть усе про тебе забуду, ледве ти зникнеш.

Номер Один підвівся, розправив очіпок.

— Я зрозумів, ти з ним поговорила.

Холлі вимкнула захист і з’явилася перед очима.

— Трохи замесмеризувала, — зізналася вона. Ель­фійка нахилилася через поручні і подивилася в рес­торан. — Ходи-но сюди, Номере Один. Тобі сподо­бається.

Номер Один поклав пальці на скло. Внизу Конг і його приятелі влаштували справжній хаос, намага­ючись пробитися до ліфтів. Особливо лютував Конг: збивав туристів на своєму шляху і перекидав сто­лики.

— Мабуть, у нас немає на це часу, — сказав Номер Один.

— Немає, — погодилася

1 ... 48 49 50 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Утрачена колонія, Йон Колфер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Артеміс Фаул. Утрачена колонія, Йон Колфер"