Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Смерть на Нілі 📚 - Українською

Читати книгу - "Смерть на Нілі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смерть на Нілі" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 66
Перейти на сторінку:
ми підходимо до суті злочину, того факту, що револьвер замотали в дешеву хустинку й оксамитову шаль і викинули за борт…

Рейс помовчав з хвилину, а тоді похитав головою.

– Ні, – сказав він. – Я не розумію. У мене є розмитий здогад про те, до чого ви хилите. Але, наскільки я розумію, він хибний.

– Так, звісно, ви бачите лише половину правди. Та пам’ятайте: ми повинні знову починати з самого початку, оскільки наше перше уявлення було абсолютно неправильне.

Полковник трохи скривився.

– Я звик до цього. Мені часто здається, що вся робота детектива – це підтирати невдалі починання й братися до справи заново.

– Так, це правда. І саме так не робитимуть деякі люди. У них виникає версія, й усе має підлаштуватися до неї. Якщо один маленький факт не підходить, вони його відкидають. Але завжди факти, які не підходять, важливі. Увесь час я розумів значущість того, що револьвер забрали з місця злочину. Я знав, що це щось означає, – але що саме, усвідомив лише півгодини тому.

– А я все ще не розумію!

– Але зрозумієте! Просто подумайте про те, що я озвучив. А тепер з’ясуємо, що з телеграмою. Тобто якщо гер доктор нам дозволить.

Доктор Бесснер все ще перебував у поганому настрої. У відповідь на їхній стукіт він висунув похмуре лице.

– Що таке? Знову хочете навідати мого пацієнта? Кажу вам, це нерозумно. У нього гарячка. І вже більш ніж достатньо хвилювань на сьогодні.

– Лише одне запитання, – попросив Рейс. – Більше нічого, запевняю вас.

З несхвальним бурчанням лікар відійшов убік, і двоє чоловіків зайшли в каюту.

Доктор Бесснер, стиха помурмотівши сам до себе, протиснувся повз них.

– Я повернуся через три хвилини, – оголосив він. – І тоді ви підете геть!

Чоловіки почули, як він зашкандибав палубою.

Саймон Дойл допитливо переводив погляд з одного відвідувача на другого.

– Так, – спитав він, – що таке?

– Дрібничка, – відповів Рейс. – Коли мені звітували стюарди, вони згадали, що синьйор Річетті був особливо стривожений. Ви сказали, що це вас не дивує, оскільки вам відомо про його поганий характер і що він повівся неввічливо з вашою дружиною через якусь телеграму. То можете розказати про цей інцидент?

– Звісно. Це було у Ваді-Хальфі. Ми саме повернулися з Другого порога. Ліннет вирішила, що на борту лежала телеграма для неї. Розумієте, вона забула, що її прізвище більше не Ріджвей, а слова «Річетті» і «Ріджвей» дуже схожі, особливо, коли написані жахливим почерком. Тому вона відкрила телеграму, але не змогла зрозуміти її зміст і саме ламала над нею голову, коли підійшов той тип Річетті та гнівно й безцеремонно вихопив телеграму з рук. Вона пішла до нього перепросити, проте він повівся з нею страшенно неввічливо.

Рейс глибоко вдихнув.

– Містере Дойл, ви знаєте, що було в тій телеграмі?

– Так. Ліннет прочитала частину з неї вголос. Там сказано…

Він раптом замовк. Назовні зчинився галас. До них швидко наближався високий голос.

– Де мсьє Пуаро і полковник Рейс? Я мушу бачити їх негайно! Це надзвичайно важливо! У мене – життєво важлива інформація. Я… Вони з містером Дойлом?

Бесснер не зачинив дверей. У проході висіла лише занавіска. Місіс Оттерборн відхилила її вбік і влетіла, наче торнадо. Її обличчя полум’яніло, ішла вона трохи нерівно й не зовсім контролювала свої слова.

– Містере Дойл, – театрально вигукнула вона, – я знаю, хто вбив вашу дружину.

– Що?

Саймон втупився в неї. Як і двоє інших.

Місіс Оттерборн тріумфально окинула трьох чоловіків поглядом. Вона була щаслива, неймовірно щаслива.

– Так, – мовила вона. – Мої здогади цілком підтвердилися. Глибокі, первісні, первородні прагнення. Це може виявитися неможливим, фантастичним – але це правда!

Рейс різко спитав:

– Я так розумію, ви маєте докази, щоб оголошувати ім’я вбивці місіс Дойл?

Місіс Оттерборн сіла в крісло й нахилилася вперед, рішуче киваючи головою.

– Звісно, маю. Ви ж згодні, що той, хто вбив Луїзу Бурже, також убив і Ліннет Дойл – що два злочини здійснені однією рукою?

– Так, так, – нетерпляче погодився Саймон. – Звісно. Цьому є логічне пояснення. Продовжуйте.

– Тоді моє твердження залишається в силі. Я знаю, хто вбив Луїзу Бурже, отже, знаю, хто вбив Ліннет Дойл.

– Ви маєте на увазі, що у вас є версія щодо ймовірного вбивці Луїзи Бурже? – скептично запитав Рейс.

Місіс Оттерборн накинулася на нього, наче тигр.

– Ні, я знаю точно. Я бачила ту особу на власні очі.

Саймон затремтів і вигукнув:

– Заради Бога, розповідайте. Ви кажете, що знаєте особу, яка вбила Луїзу Бурже.

Місіс Оттерборн кивнула.

– Я вам докладно розповім, що трапилося.

Так, вона була дуже щаслива – без сумніву! Це був її момент – її тріумф! То й що з того, що книжки не продаються, що тупа публіка, яка колись їх купувала й ненаситно поглинала, тепер знайшла нових улюбленців? Саломея Оттерборн знову стане знаменитою. Її ім’я буде в усіх газетах. Вона виступить головним свідком зі сторони обвинувачення в суді.

Жінка глибоко вдихнула й почала розповідати.

– Це сталося, коли я йшла на обід. У мене майже не було бажання їсти – весь цей жах від нещодавньої трагедії… Та не варто мені вдаватися в це. На півдорозі я згадала, що… е-е… залишила дещо в каюті. Я сказала Розалі йти без мене. Вона послухалася.

Місіс Оттерборн на хвилину замовкла.

Штора на дверях ледь захиталася, наче від вітру, але ніхто з трьох чоловіків цього не помітив.

– Я… е-е… – Місіс Оттерборн замовкла. Лід, по якому вона мала пройти, був надто тонкий, але ж це треба якось зробити. – Я… е-е… мала домовленість з деким із… е-е… з персоналу судна. Він мав… дістати мені дещо необхідне, але я не хотіла, щоб дочка про це знала. Вона буває трохи набридливою.

Звучить не надто переконливо, але вона вигадає щось краще для виступу в суді.

Рейс підняв брови, його очі запитально подивилися на Пуаро.

Детектив легенько кивнув. Його губи сформували слово: «Алкоголь».

Штора на дверях знову заворушилася. Між нею й дверима з’явилося дещо з легким сталево-голубим блиском.

Місіс Оттерборн продовжувала:

– За домовленістю, мені слід було пройти навколо корми на середню палубу, там на мене чекав чоловік. Коли я йшла палубою, двері каюти відчинилися, і хтось визирнув. Це була та дівчина – Луїза Бурже чи як її звали. Здавалося, що вона когось чекає. Побачивши, що це я, вона з розчарованим виглядом швидко зайшла всередину. Я, звісно,

1 ... 50 51 52 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смерть на Нілі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Смерть на Нілі"