Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » 55, Джеймс Деларджі 📚 - Українською

Читати книгу - "55, Джеймс Деларджі"

1 560
0
29.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "55" автора Джеймс Деларджі. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 84
Перейти на сторінку:
частиною дорослішання, а Джаспер однаково ніколи не рюмсав довго, його життя було суцільною низкою пригод: фортеці й фокуси, копи та грабіжники. А тепер ще й убивці.

Після приємної родинної вечері Чендлер поклав сина до ліжка і прочитав йому казочку — фантастичну вигадку про роботів і космічні кораблі на далекій планеті, де замість води текла піниста кола і все навколо було їстівне — це був плагіат якогось дитячого віршика, якого він не міг точно пригадати. Джаспер заснув ще до того, як тато перегорнув другу сторінку — далися взнаки вечірні зусилля.

Наступною зупинкою була Сара. Вона скрутилася калачиком в ліжку, тримаючи телефон за кілька сантиметрів від обличчя. Увійшовши, Чендлер почувався нерішуче, чекав, що зараз пролунають запитання, на які йому не хотілося відповідати. Вирішив спершу не ризикувати.

— Як минув твій день, люба?

У відповідь почув лише бурмотіння. Гарний це знак чи поганий, Чендлер не знав.

— Нічого захопливого?

— Першого причастя ще не було.

— Ага, мені шкода. Але є…

— Софі каже, що сталося вбивство і що у вас є вбивця. Аж двоє.

От тобі й перестороги. Чендлер відкашлявся.

— Розслідування ще триває.

— Тату, я не дитина. Ти можеш розповісти мені.

— Навіть якби це було правдою, я не зміг би тобі розповісти.

— Це правда.

— Тобі немає про що турбуватися. Усе під контролем.

— Тоді чому ти — вони — не дозволили відбутися першому причастю?

— Знадобиться час, щоб усе владнати. Припускаю, що це станеться зовсім скоро. Можливо, за кілька днів.

— Ох. — Її голос не був ані щасливий, ані сумний. Чендлер вирішив змінити тему.

— Хочеш порепетирувати зі мною?

Дівчинка похитала головою.

— Я все знаю.

— Знаєш свої слова?

— Так.

— І знаєш, у яких гріхах сповідатимешся?

Вона кивнула.

— І що ж це за гріхи?

— Не скажу, — заперечила донька, широко розплющивши очі.

Чендлер вдав, наче приголомшений.

— Це щось аж таке погане? Мені слід викликати Джима і Таню, щоб записати свідчення?

— Ні-і-і-і, — зайшлася від сміху Сара.

— Тоді чому не можеш сказати?

— Це має бути секрет, — пояснила дівчинка, а тоді подивилася на батька великими карими очима. — Хіба що ти розповіси мені, в чому сповідався. На своєму першому причасті.

Чендлера загнали в кут. Він не міг пригадати, яким був його найбільший гріх. Напевно, щось повсякденне, що здається дуже важливим, коли тобі одинадцять. Якби його запитали, в чому він хоче покаятися зараз, він точно знав, що б це було. Попросив би пробачення за всіх, кого підвів протягом цих років. Тері… Сару… Джаспера… Мартіна.

Чендлер легенько поцілував доньку в чоло. Вона сказала йому, щоб ішов і дав їй поспати.

Повернувшись до вітальні, чоловік побачив, що його батьки поринули в якусь телевізійну гру, нову материну примху — блимання вогників, надміру захоплені учасники. Усі були вдома, і все було нормально. Аж поки хтось не постукав у двері.

— Я відчиню, — сказав Чендлер, перш ніж мамі вдалося виборсатися з обіймів дивана. Він радів, що встиг.

Відчинивши двері, сержант побачив обтіпаного Мітча, що тіснився на сходах. Сьогоднішній костюм криво висів на плечах, як похилені терези Феміди; чоловік прихилився до підпорок ґанку, зім’явши сорочку.

— Що ти тут робиш, Мітче?

— Так, Мітче, — озвався Ендрюс, підіймаючи вгору напівпорожню пляшку з якоюсь коричневою рідиною, напевно, бурбоном. Широке денце і товсте скло підказували, що це дорогá пляшка. — Сьогодні ввечері я більше не «інспектор», еге ж?

— Чого тобі треба? — поцікавився Чендлер.

— Випити. Перемир’я.

Мітчів голос був гучний. Він був майже п’яний, і приховати це ледве вдавалося.

— Перемир’я? — Те, що мало нагадувати про старі часи — вони з Мітчем зависають на ґанку, — здавалося чимось лиховісним. Зіпсовані спогади.

— Гадаю, ми не з того почали.

Чендлер зітхнув.

— Послухай, Мітче, я ціную це, але вже пізно, і я намагаюся провести час зі своїми дітьми. А п’яний ти на моєму ґанку — останнє, що мені потрібно.

— Я не п’яний, — заперечив Мітчелл, підвищуючи голос.

Чендлер зачинив двері позаду себе.

— Слухай, ти мусиш іти. Ми… Я мушу до завтра владнати все. У дітей школа, у Сари за кілька дні перше причастя. Я мушу підготуватися до того, що моя колишня дружина спробує вкрасти моїх дітей. — Не надто вигадливий удар, але сказати це було приємно.

Мітч сплеснув руками в повітрі.

— Ох, ну ж бо. Тут немає нічого особистого.

— Нічого особистого? — засичав Чендлер, озираючись через плече на той випадок, якщо там підкрадалася його мама. — Як… коли… ви двоє вирішили втягнути дітей — моїх дітей… у це?

Мітч помотав головою, верхня частина його тулуба за секунду приєдналася до цього руху в довгому п’яному похитуванні.

— У неї ця ідея виникла задовго до того, як ми зійшлися.

— Просто йди, Мітче. Ти п’яний.

Мітчелл вдарив у відповідь:

— Знаєш чому? Тому що тут більше немає чим зайнятися. Ці діти робитимуть те саме — вони не матимуть чим зайнятися і стануть такими ж лохами, як ти.

Чендлер подивився на свого колишнього напарника.

— Називай мене, як хочеш. Принаймні я не женусь за публічністю, наче якась медіахвойда.

— Господи, Чендлере, приєднайся до цього століття. Публічність усюди. Піар тепер король. Квоти, прес-релізи. Плани зборів і видатки на сантиметри колонок. Я мушу боротися за бюджет і отримувати його, все мусить або добре вдаватися, або перетворюватися на повне лайно. Мені більше подобається перший варіант. — Він примружив очі, вчепившись у підпірки, щоб не впасти. — Ти заздриш?

— Заздрю?

— Ага, тому, що я з Тері. Може, ти не забув про неї. Вибір тут, звичайно, так собі, але напевно є хтось достатньо в розпачі.

Мітч рохнув від свого жарту, але з Чендлера було досить і він ступив крок від дверей, щоб подивитися йому в очі.

— Забирайся, Мітче, поки…

— Поки що? — поцікавився той, відштовхнувшись від колони і виявивши, що світ трохи хиткіший без опори.

— Поки не сталося нічого такого, про що ми обидва пошкодуємо, — відповів Чендлер.

Вирішивши, що з нього досить, Мітч зійшов із ґанку до сухого, випаленого садка.

— Я шкодую, що повернувся, щоб займатися цим лайном, — сказав він, — але я ним займатимусь. — Похапцем розвернувшись, він пошкутильгав уздовж газону й зник у темряві.

Ще один небезпечний персонаж розгулював містом.

33

2002

Через вісімнадцять днів пошуки зупинили; покласти їм край змусило погіршення прогнозу погоди на наступні кілька тижнів — датчик температури сягнув позначок від сорока п’яти до майже п’ятдесяти градусів. Така погода робила перебування у дичавині з обмеженим запасом свіжої води небезпечним. Тому Білл і керівники Перта забрали у Чендлера право вирішувати.

1 ... 51 52 53 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «55, Джеймс Деларджі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "55, Джеймс Деларджі"