Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) 📚 - Українською

Читати книгу - "Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг)" автора Джоан Роулінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 525 526 527 ... 943
Перейти на сторінку:
би випити чаю. а Фред і Джордж зірвалися на ноги й зголосилися піти з ним.

- Ти хочеш мені сказати, - дедалі голосніше допитувалася місіс Візлі, не помічаючи, як усі крадькома розбігаються з палати, - що здуру погодився на маґлівське лікування?

- Та чому здуру, люба Молі, - виправдовувався містер Візлі, - просто... ми з Паєм вирішили випробувати... тільки, на жаль... ну, з цими специфічними ранами... вийшло не зовсім так, як ми сподівалися...

- Тобто?

- Я... не знаю, чи ти розумієш, що таке накладання швів?

- Звучить, ніби ви намагалися зшити тобі шкіру, - безжалісно пирхнула місіс Візлі, - але ж навіть ти, Артуре, не повинен був погоджуватися на таку дурість...

- Я, мабуть, теж піду вип'ю чаю, - підвівся Гаррі.

Герміона, Рон і Джіні кинулися за ним. Зачиняючи двері, вони ще почули крик місіс Візлі:

- ЩО ОЗНАЧАЄ «В ПРИНЦИПІ ТАК»?!

- Типовий тато, - похитала головою Джіні, коли вони йшли коридором. - Накладання швів... треба ж таке...

- Але шви, до речі, добре помагають гоїти немагічні рани, - чемно сказала Герміона. - Мабуть, зміїна отрута їх розчиняє абощо. Де тут можна попити чаю?

- У кафетерії на шостому поверсі, - пригадав Гаррі вказівник над столом гостьвідьми.

Вони дійшли коридором до подвійних дверей, за якими були сходи з розхитаними східцями, а вздовж стіни - портрети жорстоких на вигляд цілителів. Доки піднімалися сходами, цілителі ставили їм чудернацькі діагнози й призначали жахливі ліки. Рон серйозно образився, коли одна старезна відьма вигукнула, що в нього запущена форма бризкухи.

- І що ж воно таке? - сердито спитав він, коли цілителька побігла за ним, уже вшосте перескакуючи з портрета на портрет і відштовхуючи зображених там персонажів.

- Це жахлива шкірна хвороба, юний паничу, через яку ви станете рябим і ще миршавішим, ніж зараз...

- Сама ви миршава! - огризнувся Рон, а його вуха почервоніли.

- ...щоб вилікуватися, мусите взяти жаб'ячу печінку, прив'язати її щільненько до горла, а як настане повний місяць, роздягніться догола й залізьте в діжку з вугрячими очима...

- Нема в мене ніякої бризкухи!

- Але ж потворні плями на вашому обличчі...

- Це ластовиння! - спалахнув Рон. - Шкутильгайте у свій портрет і дайте мені спокій!

Він повернувся до друзів, які старанно тамували сміх.

- Який це поверх?

- Здається, вже шостий, - відповіла Герміона.

- Ні, ще тільки п'ятий, - заперечив Гаррі, - треба піднятися вище...

Та вже ступивши на сходовий майданчик, він зненацька зупинився, дивлячись у маленьке віконечко в подвійних дверях, що вели в коридор. На дверях висіла табличка «НАСЛІДКИ ВІД ЧАРІВ», а з віконечка, притискаючи носа до скла, на них дивився якийсь чоловік. Він мав хвилясте біляве волосся, блакитні очі й широку безглузду посмішку, що відкривала сліпучо-білі зуби.

- Ого! - вигукнув Рон, глянувши на того чоловіка.

- О, Господи, - раптом затамувала подих Герміона. - Професор Локарт!

Їхній колишній учитель захисту від темних мистецтв штовхнув двері й вийшов до них у довжелезному бузковому халаті.

- Вітаю всіх! - проголосив він. - Мабуть, хотіли б узяти в мене автограф?

- Він не дуже змінився, правда? - пробурмотів Гаррі. а Джіні усміхнулася.

- Е-е... як ся маєте, пане професоре? - дещо знічено запитав Рон. Саме Ронова несправна чарівна паличка так сильно ушкодила професорові Локарту пам'ять, що він опинився в лікарні Святого Мунґо. Та Гаррі й тепер не дуже йому співчував, бо Локарт сам тоді намагався назавжди стерти пам'ять Гаррі й Ронові.

- Чудово, дякую! - життєрадісно озвався Локарт, витягуючи з кишені досить пошарпане павичеве перо. - То скільки вам автографів? Можу підписати всім одночасно.

- Е-е... дякуємо, якось іншим разом, - відповів Рон, а Гаррі поцікавився: - Пане професоре, а хіба вам можна ходити по коридорах? Чи не повинні ви бути в палаті?

На Локартовім обличчі зів'яла усмішка. Якусь мить він пильно вдивлявся в Гаррі, а тоді запитав: - Чи ми десь зустрічалися?

- Е-е... так, зустрічалися, - підтвердив Гаррі. - Ви колись були вчителем у Гоґвортсі, пам'ятаєте?

- Учителем? - збентежено перепитав Локарт. - Я? Справді?

І на його обличчі знову з'явилася усмішка - так зненацька, що всім стало аж ніяково.

- Сподіваюсь, я гарно вас навчав? То як щодо автографів? Може, дати вам одразу з десяток, і ви роздаруєте їх усім своїм друзям, щоб ніхто не залишився обділений?

Але тут з дверей наприкінці коридору вигулькнула чиясь голова й почувся голос: - Ґільдерою, ти нестерпний хлопчисько! Куди це тебе знову понесло?

Добродушна цілителька з блискітками у волоссі метушливо поспішала до них коридором, лагідно всміхаючись Гаррі та його друзям.

- О, Ґільдерою, то в тебе гості! Як це гарно, якраз на Різдво! Знаєте, його, бідолашного, ніхто не провідує, і я не розумію, чому, бо він же таке золотце!

- Я роздаю автографи! - повідомив цілительці Ґільдерой зі сліпучою усмішкою. - Їм потрібно море моїх автографів, ніяких заперечень і чути не бажають! Сподіваюся, нам вистачить фотографій!

- Ох, ти мій щебетунчику, - взяла цілителька Локарта за руку й ніжно йому всміхнулася, ніби дворічній дитинці-вундеркіндові. - Кілька років тому він був дуже знаменитий. Ми маємо надію, що це бажання роздавати автографи свідчить, що пам'ять починає до нього повертатися. Зайдете сюди? Він, знаєте, лежить в ізольованій палаті і. мабуть, вислизнув, коли я розносила різдвяні дарунки, бо двері там завжди замкнені... не те, щоб він був небезпечний... Але. - перейшла вона на шепотіння. - він, боронь Боже, може завдати якоїсь шкоди сам собі... не знає, хто він та кий, розумієте, піде кудись і не пам'ятає, як повернутися, дуже люб'язно з вашого боку, що його провідали.

- Е-е, - чомусь показав Рон на верхній поверх, - ми взагалі... е-е...

Але цілителька очікувально їм усміхнулася, і Ронове ледь чутне бурмотіння «збиралися попити чаю» розтануло в порожнечі. Вони безпомічно перезирнулися, а тоді рушили коридором за Локартом і цілителькою.

- Тільки ненадовго, - тихенько пробурмотів Рон.

Цілителька спрямувала чарівну паличку на палату Януса Тікі й промовила: «Алогомора». Двері відчинилися й вона зайшла перша, міцно тримаючи Ґільдероя за руку, аж доки посадила його в крісло біля ліжка.

- Це палата для тих пацієнтів, що перебувають у нас довго, - тихенько пояснила цілителька гостям. - З невиліковними наслідками чарів. Звичайно, після інтенсивного лікування настоянками та замовляннями може

1 ... 525 526 527 ... 943
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг)», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг)» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг)"