Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Хтось знайомий, Сумка Шері 📚 - Українською

Читати книгу - "Хтось знайомий, Сумка Шері"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хтось знайомий" автора Сумка Шері. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:
відбитки пальців у Шарпів і Ньюеллів, сер. І спливло дещо дуже цікаве. 

Вебб дивиться у звіт. «Якого дідька син Пола Шарпа робив у будинку Аманди Пірс?»

Олівія сидить на ліжку й роздивляється себе в дзеркалі на комоді. Вона сіра. Телефонували детективи, хочуть бачити її знову. Також просили привести Рейлі. 

Рейлі у себе в кімнаті, не пішов сьогодні до школи. Гленда постійно поряд з Олівією й Рейлі — демонструє всім, що підтримує їх. Олівія почувається краще від того, що Гленда тут. Вона пам’ятає, як зовсім нещодавно під домом Роберта Пірса стояли люди й витріщалися, гадаючи, що Роберт убив свою дружину. А тепер під їхнім будинком стоять люди, гадаючи, що Пол убивця. 

Коли вони з Рейлі знову приїжджають до відділку, їх скеровують до кімнати для допитів, а Рейлі просять лишитися за дверима. Вебб і Мун чекають на неї. Олівія застає їх за розмовою, яку вони різко переривають. 

— Місіс Шарп, — каже Вебб. — Дякую, що прийшли. Просто щоб ви знали, цей допит суто добровільний — ви вільні піти в будь-який час. 

Детектив Мун приносить їй води й дивиться на неї нібито зі співчуттям. «Чоловіки бувають такими покидьками». 

В Олівії сохне в горлі. Вона глитає. їй абсолютно немає чого розповісти їм, так чи так. Вона нічого не знає. Що б не сталося на цьому допиті, це нічого не змінить. Треба просто пройти крізь це. 

— Лабораторні результати підтверджують, що кров, знайдена у вашій літній хатинці, належить Аманді Пірс, — говорить Вебб. 

Від цієї новини в неї все пливе в голові, але Олівія вже очікувала цього. Чия ще кров це могла бути? Детектив чекає, доки вона щось скаже. 

— Я нічого про це не знаю. 

— Ви точно міркували про це, — дорікає їй Вебб. 

— Думаю, хтось інший убив її в нашій хатині. 

— Хто, на вашу думку, це міг бути? 

— Не знаю. — Вона робить паузу й припускає: — Її чоловік, напевно. 

— І що її чоловік робив би у вашій хатині? 

— Не знаю. 

Олівії хочеться плакати, але вона стримується. 

Вона не може цього пояснити. Вона нічого не може пояснити. 

Чому б детективам просто не дати їй спокій? Вони знають, що впіймали його. Нащо катувати її цим? Олівія нічим не в змозі їм допомогти. Хіба не видно, що вона вже достатньо страждає? 

— Є хтось іще, хто мав доступ до вашої хатини, а ми про це не знаємо? — питає Вебб. 

— Ні. 

— Гарріси колись приїжджали туди? 

— Ні, ніколи. 

— Ви колись розповідали їм, де саме вона розташована? 

— Ні. 

— Комусь іще? 

— Ні. 

— Гаразд, дякую. На сьогодні все. Ми б хотіли поговорити з вашим сином. Можете залишитись, якщо бажаєте. 

Приводять Рейлі. 

Він здається схвильованим і дуже юним. 

Сідає біля матері, і вона намагається заспокоїти його поглядом. Хоче обійняти за плечі й стиснути, але підозрює, що йому це не сподобається. 

— Рейлі, я детектив Вебб, а це детектив Мун. Ми б хотіли поставити тобі кілька запитань, якщо ти не проти. 

Рейлі неспокійно дивиться на нього. 

— Гаразд. 

— Річ у тому, Рейлі, що ми знайшли відбитки твоїх пальців у будинку Пірсів. Ти можеш це пояснити? 

Від цього, другого удару Олівія застигає. 

Син стривожено поглядає на неї. Довгу мить усі мовчать. 

Нарешті Рейлі питає: 

— Мені потрібен адвокат? 

— Не знаю. А потрібен? — цікавиться Вебб. 

— Я хочу адвоката, — каже Рейлі, і його голос зривається. 

— Ми знайдемо тобі адвоката, — запевняє Вебб і підводиться зі стільця. — Залишайся на місці. 

Рейлі приватно поспілкувався зі своїм адвокатом — молодим чоловіком на ім’я Дейл Еббот — і матір’ю, і вони вирішили, як діяти. Рейлі кам’яніє. Допит поновлюється. Вебб і Мун по один бік столу, а Рейлі, його адвокат і його мати — по другий. 

— Отже, Рейлі, — починає Вебб, — ти розповіси нам, що роблять твої відбитки пальців у будинку Пірсів? 

Рейлі поглядає на адвоката, який киває йому, і каже: — Я проникнув до їхнього будинку. 

— Коли це було? 

— Десь на початку жовтня. Точно не знаю. 

— До того, як виявили тіло Аманди Пірс? 

— Так. 

— Як ти туди потрапив? 

— Крізь вікно у дверях до підвалу. Воно було незамкнене. 

— І навіщо ти це зробив? 

— Просто… задля розваги. 

Рейлі спробує не зізнаватись у зломі комп’ютера. Зараз ідеться про те, щоб мінімізувати втрати. 

— Розумію. — Вебб відкидається на стільці, поглядає на адвоката. — Це незаконне проникнення, Рейлі. 

Хлопець киває. 

— Ти щось узяв звідти? 

Рейлі хитає головою. 

— Ні. 

— Що ти там робив? 

— Просто… розвідував. 

Вебб замислено киває. 

— Розвідував. Бачив щось цікаве? 

Рейлі піднімає очі. 

— Не зовсім. 

— Бачив десь мобільний телефон? — питає Вебб. 

Рейлі киває. 

— Так. У нижній шухляді столу. Один з тих передоплачених телефонів. Ви, мабуть, його знайшли, коли обшукували будинок. 

— Ні, не знайшли. 

— Я його не брав, присягаюся! 

— Ти зазирав у телефон, Рейлі? 

— Ні, мені було не настільки цікаво. 

— Нестрашно, якщо ти дивився в телефон, Рейлі. 

— Я не дивився. 

— Гаразд. — Вебб знову відкидається на стільці, ніби розчарований. А тоді видає: — Це ти вбив Аманду Пірс? 

Рейлі приголомшено сахається. 

— Ні! Я лише увійшов до них у дім, роззирнувся й пішов. 

Вебб пильно дивиться на нього. І нарешті каже: 

— Боюся, нам доведеться висунути тобі обвинувачення в незаконному проникненні. 

Рейлі трохи розслабляється. Узагалі-то, це полегшення. Він повірити не може яке. Це так приємно, що раптом у нього виривається: 

— Я проникнув до ще одного будинку. Номер тридцять два на Фінч-стріт. 

Він більше не хоче непокоїтися через Карміну. Він зізнається у цих двох правопорушеннях. Вони не зможуть довести, що Рейлі був в останньому домі, — поліція, певно, вже про це знає, але він був у рукавичках. І не збирається визнавати більше, ніж мусить. 

Ґленда готує щось заспокійливе на вечерю. Макарони з сиром. Але вони втрьох лише колупають їжу. Ґленда з тривогою спостерігає за Олівією й Рейлі. Вона теж не має апетиту. Обоє мовчки сидять на своїх місцях з понурими обличчями, кожен поринув у своє особисте пекло. Жоден з них ні словом не обмовився про те, що сталось у поліційному відділку, і, хоч Ґленді аж кортить дізнатися, розпитувати вона не буде. 

Рейлі питає: 

— Мамо, може, тобі краще лягти? 

— Гарна ідея, — погоджується Ґленда. 

Олівія, здається, от-от впаде. 

— Чому б тобі не прилягти у вітальні? Я приберу. 

Вона кутає Олівію в ковдру на дивані й виглядає з вікна на вулицю. Усі вже пішли. Вона гадає, що завтра вони знову будуть тут. Убивство — це завжди гучна новина. 

«Навіщо тільки

1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хтось знайомий, Сумка Шері», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хтось знайомий, Сумка Шері» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хтось знайомий, Сумка Шері"