Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ніколи, Кен Фоллетт 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніколи, Кен Фоллетт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніколи" автора Кен Фоллетт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 176
Перейти на сторінку:
пустельного ранку. Це була її улюблена пора в Чаді, коли в повітрі ще не стоїть курява, а сонце не пече.

Декстер пив каву в себе за столом. Сьогодні був у синьому костюмі в білу смужку. У країні, де поряд із традиційним арабським одягом побутував французький шик, він нагадував типового американця з анекдотів. На стіні кабінету висів знімок: він та його студентська команда з бейсболу гордо позують із кубком.

— Сьогодні в мене зустріч з інформатором, — сказала вона. — На ринку Ле-Ґран-Марше о другій.

— Хто він?

— За словами Абдула, розчарований терорист. Себе називає Харуном. Живе в Куссері, по той бік річки.

— Вірити можна?

— Невідомо. — Було важливо не провалити Декстерових очікувань, який рідко прощав невиконані обіцянки. — Але послухаємо, що він скаже.

— Звучить не вельми обнадійливо.

— Це ми ще побачимо.

— Ринок велетенський. Як ви впізнаєте одне одного?

Вона торкнулася шалі на шиї:

— Це від нього.

Декстер знизав плечима:

— Спробуй. — Тамара наготувалась іти, а Декстер кинув навздогін: — Я тут думав про Каріма.

Вона обернулася. Що знову?

Декстер провадив:

— Він обіцяв надати тобі чернетку Генералової промови.

— Він нічого не обіцяв, — рішуче виправила Тамара. —Лише казав, подивиться, що можна вдіяти.

— Хіба не те саме?

— Не хочу тиснути на нього, бо як здогадається, що це нам важливо, може не поділитися.

Декстер кинув нетерпляче:

— Якщо не дає тобі інформації, він нам не потрібен.

— Я натякну йому при наступній зустрічі.

Декстер насупився.

— Це велика риба.

Тамара не розуміла, до чого хилить бос. Відповіла:

— Так, це правда. Саме тому я високо ціную його довіру.

— Скільки ти вже працюєш у ЦРУ, п’ять років?

— Так.

— Але це твоє перше закордонне відрядження.

Нарешті до Тамари дійшло. Це її розсердило.

— Декстере, на що ви натякаєте? — спитала вона, не церемонячись. — Кажіть прямо.

— Ти молода і наївна. — Її тон дав йому право не добирати слів. — Тобі бракує досвіду вести контакт рівня Каріма — людини з доступом до владних кабінетів.

«Придурок ти», — подумала Тамара, а вголос сказала:

— Одначе мені стало досвіду здобути його довіру.

— Це не те саме.

«Не треба було зачіпатися з ним, — подумала, — боса не перепреш».

— І хто ж вестиме Каріма замість мене?

— Я подумав, що можу робити це сам.

«Он воно як. А тоді припишеш собі всі заслуги. Як той професор, що публікує працю, засновану на відкритті свого докторанта. Класика».

Декстер промовив:

— Припускаю, його контактні номери є у твоїх звітах.

— Усю необхідну інформацію знайдете у файлах.

«Окрім кількох дрібничок, які я не записала, як, наприклад, номер телефону його дружини, який він бере із собою, коли хоче, щоб його було важко знайти. Але пішов ти, Декстере, не дам я його тобі».

— Добре, — буркнув. — Поки що це все.

Отримавши дозвіл, вона вийшла з його кабінету й попрямувала до свого столу.

За деякий час на телефон прийшло повідомлення: «Марракеський експрес вирушає завтра зранку, повернення — у понеділок перед роботою. Добре?»

Завтра субота. Вона матиме дві доби. Відповіла: «Авжеж, дупце моя чудова».

Подумала, що варто ще раз зустрітися з Карімом. Найкраще буде заздалегідь повідомити його про Декстерове рішення — і важливо, щоб це зробила саме вона. Авжеж, йому розповість приємнішу версію, приміром, що її переводять на іншу посаду.

Глянула на годинник. Добігало до полудня. О цій порі Каріма можна було знайти в барі «Інтернаціональ» при готелі «Ламі». Встигнуть навіть випити по коктейлю. Якщо звідти одразу піти на ринок, вона буде там якраз близько другої.

Замовила машину.

Вона залюбки поїхала б туди сама. На широких вулицях Нджамени можна було побачити тисячі великих і малих роверів, мотоциклів, скутерів, мопедів і навіть класичних паризьких «велосолексів» — велосипедів із невеличким п’ятдесятикубовим двигуном, причепленим над переднім колесом. У Вашинґтоні вона їздила на байку з низьким сидінням, високим кермом і великим двоциліндровим двигуном, та в Чаді він був би занадто помітний. Не привертати зайвої уваги—найголовніше правило дипломата й розвідника. Тож перед тим як вирушити сюди, мотоцикл довелося продати. Можливо, колись вона купить собі інший.

Дорогою попросила водія зупинитися біля невеличкої крамниці. Купила пачку пластівців, пляшку води, тюбик зубної пасти й серветки. Вийшовши з пакетом, попросила водія покласти його в багажник і чекати її з готелю.

Хол «Ламі» був повен відвідувачів. Хтось приходив на обід, хтось вирушав на зустріч в інший ресторан. Тамара ніби потрапила в Чикаго або Париж. Центральний район став міжнародним острівцем посеред африканського міста. «Люди, які часто подорожують, воліють, щоб усі місця нагадували одне одне», — подумала вона.

Зайшла в бар. У час передобідніх коктейлів там було людно, але тихіше, ніж увечері — панувала ділова атмосфера. Більшість відвідувачів — у західних костюмах, дехто — в традиційному одязі. Переважно чоловіки, хоча серед юрби вона помітила полковницю Маркус у цивільному. Каріма, однак, не спостерегла.

А ось Таб був.

Вона побачила його в профіль: сидів під вікном, виглядаючи надвір. Темно-синій піджак і блакитна сорочка — обрав свій улюблений одяг, як вона тепер знала. Її обличчя просіяло приємною, але здивованою усмішкою. Ступила крок у його бік, але одразу спинилася: він був не сам, а з жінкою — високою, майже його зросту, і стрункою. На вигляд їй сорок із гаком, тобто на десять років старша від Таба. Мала біляве волосся по плечі, вишукано підстрижене й фарбоване, макіяж—легкий і елегантний. Одягнена була в легку сукню блакитного відтінку.

Сиділи за квадратним столом — не навпроти одне одного, як на діловій зустрічі, а через кут, що вказувало на близькі стосунки. На столику було два напої. Тамара знала, що о цій порі дня у Табовій склянці налито воду «Пер’є» зі скибкою лайма. Перед жінкою стояв келих для мартіні.

Нахилившись до нього, вона заглядала йому в очі й говорила енергійно, але тихо. Він здебільшого мовчав, тільки киваючи й коротко відповідаючи, хоч його постава не виказувала неприйняття чи дискомфорту. Розмову вела вона, проте він охоче слухав. Жінка поклала лівицю йому на праву руку, й Тамара помітила, що обручки на її пальці нема. За якийсь час Таб врешті потягнувся до склянки, тож їй довелося відпустити його руку.

На хвильку жінка подивилася в інший бік, байдуже оглядаючи присутніх у барі. Ковзнула

1 ... 52 53 54 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніколи, Кен Фоллетт», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ніколи, Кен Фоллетт» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніколи, Кен Фоллетт"