Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Скляне прокляття 📚 - Українською

Читати книгу - "Скляне прокляття"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Скляне прокляття" автора Томас Тімайєр. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 98
Перейти на сторінку:
Вона вказала поглядом на дерев’яну лопату і виразно змахнула рукою.

— Ти хочеш гахнути його цим по голові?

— Інакше нічого не вийде.

— Тільки будь обережнішою, — попросила Шарлотта.

Еліза прикусила губу і швидко заскочила до стайні. Конюх перебував метрів за п’ять від неї. Стоячи спиною до жінки, він напував коней, водою і підкладав їм оберемки свіжого сіна.

Еліза схопила лопату. Ще метрів зо два… Іще крок…

Жінка замахнулася — і в ту ж мить конюх оглянувся. Його зелені очі втупилися в обличчя Елізи, й вона трохи забарилася. Момент було втрачено.

Чоловік широко роззявив рота. Звідти вискочила довга скляна змія й обкрутилася навколо держака лопати. Миттєвий ривок — і Еліза втратила свою зброю. Шарлотта із жахом спостерігала, як ця людина, а, вірніше, ця істота наближається до її подруги. І коли вже їй почало здаватися, що надії не залишилося, раптом закричала Вілма. Лінгафон багаторазово підсилив звук, і він виявився настільки пронизливим, що Шарлотті довелося затиснути вуха руками.

Реакція конюха була цілком несподіваною. Він здригнувся, засмикався і впав на землю, як лантух із борошном. Його тіло покорчила довга судома.

Еліза, наче, тільки цього й чекала. Вона переступила через чоловіка й відчинила ворота на протилежному кінці стайні.

— Шарлотто, швидше! Бери за поводи пару мулів і виводь на вулицю! Не забудь сідла!

За кілька хвилин ситі й добре відпочилі мули вже стояли за стайнею, чекаючи на хазяїв. Шарлотта кинула останній погляд на конюха, що лежав на долівці. Напад судом у нього вже минув, але він навіть не намагався зупинити жінок. Його груди високо здіймалися, широко розплющені очі дивилися в стелю і, здавалося, нічого не бачили.

Із-за рогу з’явилися Оскар і Гумбольдт. Помітивши конюха, вчений гукнув:

— Мерщій! Нам удалося трохи відірватися від них, проте я не знаю, на скільки. Тож сідаймо верхи й уріжемо поли.

36

Лише коли вони віддалилися майже на кілометр від місії, Шарлотта вперше наважилася озирнутися, і її найгірші побоювання підтвердилися. Виявивши їхню втечу, ченці-місіонери кинулися навздогін, і тепер відстань між утікачами й переслідувачами складала близько п’ятисої метрів.

Шарлотта хльоснула мула. Тварина мчала, не вибираючи шляху і спотикаючись об корчі та каміння. Колючі чагарники шматували Шарлоттин одяг і до крові дряпали руки й ноги. Дорогою дедалі частіше траплялися величезні брили пісковику, які доводилося довго об’їжджати. На це витрачався дорогоцінний час.

Усі четверо з максимально можливою швидкістю просувалися на північ, тримаючись у висохлому руслі річки, яка протікала тут у незапам’ятні часи. Повітря було сповнене дзижчанням комах. Незабаром утікачі опинилися в зовсім незнайомій місцевості. Проте столові гори з кожним кілометром наближалися до них. Нещадно палило сонце, і Шарлотті почасти здавалося, що її посадили під гігантське збільшувальне скло. Піт струменів по її обличчю, заливаючи очі. Вдалині висіла хмаринка пилу, що його здіймали переслідувачі.

— Неймовірно, як вони примудряються утримувати такий темп, — гукнула дівчина. — Адже спека та спрага мали б бути для них і їхніх мулів такою ж проблемою, як і для нас.

— Але ж у них навіть мулів немає, — зауважив Гумбольдт. — Ченці женуться за нами пішки. Але ж ти не забувай, що вони не люди й зовсім не такі, як ми. Спрага їх не лякає. Найбільше ці істоти схожі на автомати, які неухильно рухаються до мети, аж поки не досягнуть її. І зараз успіх явно не на нашому боці.

— Що ти хочеш цим сказати?

— Ось поглянь — це старорічище піднімається високо в гори. Іще кількасот метрів, і нам доведеться залишити мулів і видиратися стрімкими скелями. А це дає нашим ворогам величезні переваги.

Передбачення дослідника підтвердилося, коли вони обминули високий, схожий на шпиль, стрімчак. Стежка закінчувалася за сотню метрів попереду, а далі височіла крута скельна стіна. Біля підніжжя стіни лежала смужка білого піску, принесеного сюди водяними потоками.

Гумбольдт стиснув зуби і лайнувся.

— Саме цього я й побоювався, — вигукнув він. — Що за чортівня!

— Але ж повинна існувати стежка, що веде нагору, — Оскар зсунув капелюха на потилицю. — Адже там, на твою думку, живуть догони. Треба ж їм якось підійматися і спускатися вздовж цієї стіни.

Гумбольдт похитав головою.

— Скелі надто круті, а, до того ж, я не бачу нічого схожого на стежку або сходинки. — На його обличчі з’явився вираз відчайдушної рішучості: — Але все ж таки, гадаю, ми маємо просуватися вперед. Можливо, в кінці ущелини ми щось знайдемо.

Із цими словами він спрямував свого мула уздовж старорічища.

Остання частина шляху виявилася особливо важкою. Дно ущелини було завалене крупним камінням, тому довелося спішитися й вести тварин за собою. Скелі обступали їх з усіх боків так, що неба майже не було видно.

Долаючи метр за метром, утікачі за чверть години дісталися до кінця долини. Тепер гори оточували їх із трьох боків. Справжня пастка.

— Кінцева станція, — похмуро пожартував Гумбольдт.

— А ось і наші переслідувачі, — Еліза вказала назад.

Із-за брил пісковику показалися ченці-місіонери. Вони просувалися неквапливо, проте упевнено і не виявляли найменших ознак утоми. Не розмовляли між собою, не сміялися — просто йшли, долаючи розпадини, видираючись на скелі й обминаючи зарості колючок. Їхні обличчя виглядали блідими й зосередженими, а очі мерехтіли зеленим вогнем. На чолі загону рухався панотець, спираючись на ціпок, і його худорлява фігура у просторій чорній сутані нагадувала городнє опудало, проте не таке вже й безневинне.

Гумбольдт вихопив шпагу — єдину зброю, яка в нього була.

— Нехай нам Бог помагає! Без бою ми не здамося!

1 ... 52 53 54 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Скляне прокляття», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Скляне прокляття"