Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Бібліотека душ 📚 - Українською

Читати книгу - "Бібліотека душ"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бібліотека душ" автора Ренсом Ріггз. Жанр книги: 💙 Бойовики / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 106
Перейти на сторінку:
кільком бійцям поспіль. Підходити до нього досі було страшенно небезпечно — він був дуже непередбачуваний. І саме тому, здогадався я, по периметру подвір’я виставили чоловіків з рушницями. Краще перестрахуватися, ніж потім жалкувати.

Ми з Еммою і Шароном стали в коло, щоб поміркувати, як діяти далі. Усі зійшлися на тому, що найважче — не проникнути в клітку до порожняка. Вона його навіть втримати не могла, тому ми виходили з припущення, що мені все вдасться. Найважче було витягти порожняка назовні й відвести подалі від усіх цих людей.

— Як думаєш, зможеш розплавити ланцюг у нього на шиї? — спитав я в Емми.

— Днів зо два знадобиться для такого, — відповіла вона. — А ми не можемо просто пояснити всім, що нам кров з носа потрібен порожняк і ми його повернемо, коли все зробимо?

— Ти навіть усе це речення промовити не встигнеш, — озвався Шарон, напруженим поглядом озираючи бандитський натовп. — Ці покидьки вже багато років так не веселилися. Номер не пройде.

— Наступний боєць! — викрикнула жінка, яка стояла на чатах при вікні на другому поверсі.

Трохи віддалік од натовпу групка чоловіків сперечалася про те, кому наступним іти битися. Земля в клітці вже була просочена кров’ю, і ніхто особливо не поспішав здати ще трохи. Вони тягли жереб, і кремезний чолов’яга, оголений до пояса, щойно витяг коротку соломинку.

— Без маски, — відзначив Шарон, оглянувши пишні вуса цього чоловіка й обличчя майже без шрамів. — Мабуть, тільки починає.

Чоловік набрався духу й із гордовитим виглядом рушив у бік натовпу. Гучним голосом з іспанським акцентом він повідомив усім, що його ще ніхто ніколи не здолав у бою, що він прикінчить порожняка й забере його голову як трофей, і що завдяки його дивацькій здатності надзвичайно швидко зцілюватися порожняк не зможе завдати йому смертельних ран.

— Бачите ці сліди? — він розвернувся, щоб показати спину, а на ній — страшні сліди від пазурів. — Минулого тижня мене приголубив грим. Рани були глибочезні, — хизувався він, — а затяглися того ж дня! — Він тицьнув пальцем в ув’язненого порожняка. — Це старе зморшкувате нещастя не має переді мною шансів!

— Ну тепер він точно його вб’є, — зауважила Емма.

Чоловік вихлюпнув собі в очі пляшечку амбро. Усе його тіло напружилося, і з зіниць вистрілили промені сяйва, пропалюючи на землі катаракти опіків. Та за мить промені згасли. Суттєво зміцнівши, чоловік упевнено підійшов до дверцят клітки, де на нього вже чекав інший, з ключами, причепленими до великого кільця, в руках.

— Пильнуйте того, що з ключами, — сказав я. — Вони нам можуть знадобитися.

Шарон сягнув рукою в кишеню й витяг звідти за хвіст пацюка, що звивався й борсався.

— Хав’єре, ти чув? — спитав він у щура. — Принеси ключі. — На цих словах він опустив гризуна на землю, й той подріботів геть.

Боєць-хвалько зайшов у клітку й став лицем до лиця перед порожняком. З пояса він зняв невеликий ножик і зайняв позу на трохи зігнутих колінах. Але битися йому не надто хотілося — це було помітно. Натомість він тягнув час, плещучи язиком і штовхаючи промову, балаболив, мов той професійний рестлер.

— Ну давай, підходь, ти, тварюко! Я тебе не боюся! Я повирізаю тобі язики й зроблю з них ремінь, щоб штани не спадали! Я копирсатимуся в зубах твоїми кігтями й повішу твою голову собі на стіну!

Порожняк дивився на нього знуджено.

Але на цьому боєць вирішив не зупинятися — влаштував виставу. Він черкнув ножем по передпліччю, і коли потекла кров, виставив рану напоказ. І вона затягнулася ще до того, як одна-єдина крапля крові впала на землю.

— Я непереможний! — загорлав він. — Я не боюся!

Та зненацька порожняк зробив обманний випад у бік войовника і заревів; його супротивник так перелякався, що впустив на землю ножа й рвучко затулив обличчя руками. Здавалося, порожняку він почав набридати.

Юрба гучно розреготалася (та й ми не відставали), і боєць, побуряковівши від сорому, нахилився підняти ніж. А порожняк рушив у його бік; він ішов, подзенькуючи ланцюгами й скрутивши язики так, що вони нагадували стиснуті кулаки.

Боєць зрозумів, що для порятунку гідності йому терміново потрібно відвернути увагу монстра, тому обережно зробив кілька кроків у бік порожняка, погрозливо розмахуючи ножем. Порожняк ляснув одним з пофарбованих язиків; боєць махнув на нього ножем — і поцілив. Діставши поріз, потвора заверещала й прийняла язика, засичавши на супротивника, мов розлючений кіт.

— А, знатимеш, як нападати на Дона Фернандо! — переможно закричав чолов’яга.

— Цей так нічого й не навчиться, — сказав я. — Дражнити порожняків — невдала ідея.

Скидалося на те, що він змусив порожняка кинутися навтьоки: наступав на нього, розмахуючи ножем, а монстр задкував і шипів. Та коли спина порожняка вперлася у ґрати й шляху для відступу вже не лишалося, чоловік здійняв ножа.

— Готуйся до смерті, виплодок пекла! — закричав він і кинувся на потвору.

На мить мені здалося, що треба втрутитися і врятувати порожняка, але одразу ж стало зрозуміло, що то була пастка. Під ногами в бійця зміївся товстий металевий ланцюг; підхопивши його, порожняк люто смикнув убік, і Дон Фернандо головою вгатився в металевий стовп. Бам… і ось він, непритомний, лежить на підлозі. Знову нокаут.

Співчувати цьому безсоромному чванькові ніхто не збирався; натовп радісно зареготав.

У клітку забігла група чоловіків зі смолоскипами й тейзерами — довгими-довгими палицями-електрошокерами: одні відганяли порожняка, а інші тим часом витягали назовні непритомного бійця.

— Хто наступний? — вигукнула жінка-рефері.

Решта бійців перезирнулися тривожно, та й продовжили сперечатися. Заходити в клітку ніхто не хотів.

Крім мене.

Жалюгідна вистава, яку влаштував той чоловік, і порожнякові підступи наштовхнули мене на думку. То був не стопудово крутий план, він навіть хорошим не був. Але принаймні то було щось, а щось завжди краще, ніж нічого. Ми (тобто порожняк і я) розіграємо його смерть.

* * *

Я згріб у купку жалюгідні рештки своєї хоробрості й раптом збагнув, що мій мозок відділився від тіла, як це часто буває, коли я збираюся зробити щось або хоч віддалено хоробре, або надзвичайно дурне. Я наче спостерігав за собою на відстані, коли махнув рукою до рефері й крикнув:

— Я піду!

Доти я був невидимкою, але після цього до мене повернулися всі голови: і бійців, і натовпу.

— Який у тебе план? — пошепки спитала Емма.

План у мене був, але мене так поглинуло його обдумування, що я не встиг поділитися ним з Еммою і Шароном, а тепер уже не було часу

1 ... 53 54 55 ... 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бібліотека душ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бібліотека душ"