Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Злодійка, яка смикнула лихо за косички 📚 - Українською

Читати книгу - "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"

363
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Злодійка, яка смикнула лихо за косички" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 60
Перейти на сторінку:
вдарила ножем в правій руці. Але він вже відхилився.

-- Тобі не витримати таких чарів. Вони вб‘ють тебе, або це зроблю я. Тобі не виграти.

Я знов стала в захисну позицію Акіли, боком до нього, ліва рука і нога витягнуті, а права рука над головою, повільно кружляла, готова вдарити згори. Минуло дуже, дуже багато часу, відколи я брала участь у чомусь схожому на формальну дуель на ножах. Але таке ніколи не забувається. Проте він мав рацію; я вже відчувала, як в мене посилюється спрага, наче я нічого не пила весь спекотний день. Він міг просто бавитися зі мною, поки я не впаду без сил.

Тому я рушила в атаку.

Я підсилила чари, правою зробила ефектний фальшивий випад, а ліву направила йому в пах. Він відскочив назад, потім ще раз назад і за мої старання наніс поверхневу рану на лівій руці.

-- Я міг відрізати тобі великий палець, -- сказав він і я знала, що він має рацію. Я чудово володіла ножем. Він набагато, набагато краще.

Коли почалися спазми, то якусь мить я не розуміла що це.

Тоді до мене дійшло, що це приступи голоду; години, можливо дні голоду спресовані в один момент. Я заскреготала зубами від голоду, від зболілої плоті на спині і рваної рани вздовж стегна, та підсилила чари ще більше і метнула клинком з правої руки. Я надіялася – насправді, то молилася – що вилетівши мені з руки, він раптом не сповільниться.

Не сповільнився.

Ніж потрапив йому в горло. Він навіть не спробував заблокувати його.

Його очі розширилися. Рот обвис. Він почав душитися. А тоді витягнув ніж з шиї і засміявся до мене.

Дірки в шиї не було. Навіть крові не було. Я сіла на траву і охопила голову руками.

-- Тепер віддаси мені жабу? – запитав він.

Розділ 31

-- Яйця Керфа, -- Я підвела погляд, а він просто стояв собі, посміхаючись до мене.

Позад нього, справа від мене, дуже повільно вмирав Архат, темно-червона пляма неквапно розпливалася по його оранжевому балахоні на животі. Чому ти не змінив форму? В тебе був би шанс. Та він вже ніколи не відповість на це запитання.

Я глянула наліво позад себе, там стояв Хольгрен, з досі піднятою рукою, після того, як зірвав ланцюжок, нескінченно повільно рухаючись вбік.

Я зупинила чари. Архат впав на коліна, тоді перевернувся на бік.

Йому кінець. Дурний хлопчисько. Чого він сподівався добитися?

Хольгрен підійшов і став позад мене, я відчувала його силу. Він викликав якісь чари, і від них волоски в мене на потилиці легенько затремтіли і скрутилися.

Я опустила руки на коліна, оглянула рану, яку Гейрус наніс мені, замість того, щоб відрізати великий палець. Вздовж рани з‘явилися краплини крові.

Кров.

-- Хочеш жабу? – запитала я його. – Тобі доведеться мати справу ще з деким.

-- З ким? З магом?

Я похитала головою і витерла закривавлену руку об смарагдову траву цвинтаря.

-- Кажуть, що ніколи-преніколи не варто проливати кров у Некрополі, -- повідомила я його.

-- Ах, так? – відповів він. – І чого б це?

-- Тому, що це зауважить Сторож. І проведе розслідування. А в нього паршивий характер.

-- Це правда, -- голос пролунав наче з тисячі зяючих могил. – Щира правда.

Здавалося, що голос походить звідкись зверху. Я підвела погляд, прямо на мене дивилася статуя Заплаканої Матері. Вона змінилася.

Тепер на її грубо витесаному обличчі не було жалості чи співчуття. Їх замінили жорстокість і божевілля. Почав дути холодний, холодний вітер, з неба закровоточило світло.

-- Хто пролив кров у цьому освяченому місці? – запитала вона. – І чию кров було пролито?

-- Мою кров, -- відповіла я.

-- Його ніж, -- сказала я, вказуючи на Гейруса, який, мушу признати, не виглядав на надто стурбованого.

-- Я не питаю живих, -- сказала вона мені презирливо.

І відкрилися могили, і почали вилізати мертві.

Я глянула вниз пагорба і побачила, що до мене йде Корбін. Позад нього три найманці, і цілий сонм мертвих, яких я не знала і знати не хотіла.

-- Хто пролив кров? – запитав Сторож знов, і пів сотні пальців, в різній стадії розкладу, вказали на Гейруса.

-- Чию кров було пролито? – І пальці вказали на мене.

-- Не забудьте про нього, -- сказала я, вказуючи на Архата.

-- Його кров ще не скропила землю, -- відповів Сторож.

-- Не будь формалістом.

-- Правила – це правила, -- вона повернулася до Гейруса. – З якої причини чи за яким правом ти пролив тут кров?

Він пхикнув.

-- Порушення обітниці.

-- Якої обітниці?

-- Вона пообіцяла принести мені статуетку, яку тримає за пазухою, але відмовляється віддавати її. Отже, вона порушила обітницю.

Величезна голова обернулася до мене.

-- Це правда?

-- Я сказала, що принесу, а не що віддам її!

-- І хто тепер формаліст? Ай-яй-яй, -- вона пригрозила мені величезним пальцем, тоді глянула на мертвих, що зібралися навколо.

-- Хто був свідком цієї обітниці?

Піднявся десяток трухлявих рук. Включно, як я зауважила, з Корбіновою. Він підійшов і став поряд зі мною.

-- Дуже тобі дякую, -- сказала я, а він знизав плечима.

-- Ось мій вирок, -- сказав Сторож. – Жінка,

1 ... 53 54 55 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Злодійка, яка смикнула лихо за косички», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"