Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні 📚 - Українською

Читати книгу - "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Служниця для божевільного графа" автора Делісія Леоні. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 153
Перейти на сторінку:

— Справа в мені? Ви втомилися від мене?

— Так, - випалила я швидше, ніж совість встигла мене загризти.

— Але ж Ви відчуваєте пристрасть до медицини. Я – Ваш піддослідний кролик, якому Ви не раз рятували життя, – я мовчки вислуховувала промову графа, не розуміючи, чому він раптом так змінився? - Я не почув від Дерека повторної пропозиції співпрацювати з Вами. Якщо він Вас не прийме? Куди Ви підете? - здавалося, граф змінював тактики зі швидкістю світла.

— Знайду роботу служниці в іншому місці, - відрізала я.

Мовчання затягувалося. Я бачила, що граф щось обмірковує.

— Я не можу відпустити Вас, Даріє, - несподівано уклав чоловік. - Я залишився без лікаря, всі мої плани пішли коту під хвіст. І прошу помітити, саме з Вашої вини. До того ж… сьогоднішній напад був зовсім іншим. Новим. Таких раніше не було. Мені потрібно знати, чи це дійсно Ваші ліки так впливають на мене чи справа в чомусь іншому? І незважаючи на все, факт залишається фактом: з Вашою появою перебіг моєї хвороби змінився. Я не вірю, що виживу, але якщо… завдяки Вам я проживу трохи довше, я буду Вам вдячний.

Важко передати, що я відчувала зараз. Я і забратися з кабінету зараз хотіла тільки для того, щоб не думати про графа. Адже я так злякалася при новому нападі. Я намагалася, якщо не врятувати його, то справді продовжити його життя. Дати більше часу професору Шолла вивчити хворобу та, можливо, знайти ліки. Чи можу я залишити графа? А тепер ще й після його слів про те, що напад був новим? Але що робити з графом Беррінгом? Я раділа, що в притулках і в поліції немає таких сильних магів, яким був граф Кейл. Лише завдяки цьому я змогла вижити. Але моя таємниця може будь-якої миті розкритися. І ніхто не забажає мати справу… із вбивцею. Та ніхто не повірить мені.

Здається, граф побачив мою розгубленість, тому що його слова пролунали дуже м'яко.

— Ну, Даріє, не залишайте мене в той момент, коли Ви мені так потрібні. Якщо питання у грошах, то вони мені на тому світі не потрібні. Я забезпечу Ваше майбутнє, обіцяю.

Я закусила губу. Справа зовсім не в грошах. Слова про них я навіть пропустила повз вуха. Так, Дарія, взяла себе до рук. Потрібно… треба поговорити з графом Беррінгом. Попросити у нього відстрочку... ще хоча б кілька тижнів.

Але граф вирішив остаточно вибити ґрунт з-під моїх ніг.

— Я відчував Ваш дотик, Даріє. До моєї руки. Якщо не вірите, можемо повторити експеримент.

Що? Як таке можливо? Я машинально просканувала його магічне поле. В руках сила зменшилася. Магічні нитки графа ще світилися своїм світлом, але це була навіть не половина його сили.

Я підійшла і невпевнено подивилась на графа.

— Я заплющу очі і обіцяю не підглядати, — посміхнувся він.

Я присіла біля нього, дочекалася, коли він заплющить очі і торкнулася його лівої руки.

— Ви торкнулися мене.

Тоді я погладила подушечкою великого пальця тильну сторону його долоні.

— Який ніжний дотик…

Я взяла його руку в свою і стиснула. Він безпомилково описав мою дію. Потім він розплющив очі і з болем в очах подивився на наші руки.

— Як би я хотів її стиснути, — тихо промовив він.

Я закусила нижню губу і замислилась. Все здавалося справді дуже дивним.

— Ви залишитеся?

— У мене є час подумати?

Граф насупився. Мабуть, він не чекав від мене ніяких роздумів. Але погодився.

— Вам треба поснідати. Не можна приймати ліки на порожній шлунок, - зітхнула я і встала.

— Ви підмішували свої ліки мені в їжу?

Я зніяковіло кивнула.

— Вважаєте, справа в них?

— Припускаю, - задумливо відповіла я. – Адже напад пройшов завдяки їм. Як Ви себе зараз почуваєте?

Граф трохи скривився.

— Відчуваю сильну втому, але… краще, аніж було раніше.

— Добре. Після сніданку Вам потрібно відпочити.

За сніданком запанувала тиша. Я думала про те, що мені треба якось умовити графа Беррінга дати мені шанс. Звичайно, прослизала думка розповісти все графу де Лівон, але я... боялася. Не знаю чого, та боялася. Я не хотіла, щоб ця таємниця випливла назовні і про неї стало відомо дедалі більшій кількості людей. На даний момент мені вистачає проблем і з графом Беррінгом.

Мілорд теж здавався задумливим, але апетит був добрий.

— Нехай до мене зайде Соур, - наказав граф, коли я збирала тарілки.

— Так, звичайно, мілорде.

— І ще. Заберіть уже свою тварину. Боюся, він помре з голоду, - хмикнув чоловік і я перевела погляд на Тихіша. Він здавався стурбованим, але ось чого, а в їжі він не потребував.

— Він не голодний, мілорде.

— Так, жирового запасу вистачить на місяць. Дарія, я не переношу присутність будь-кого, коли бажаю побути один.

— Це не жировий запас, - посміхнулася я. - І він поводиться дуже тихо і непомітно, мілорде. Але я не можу поки його забрати, адже він дуже добре Вам допомагає.

1 ... 54 55 56 ... 153
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"