Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Стара казка про принцесу" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 146
Перейти на сторінку:

— Я вас рятувати прийшла! — обурено заявила дівчина.

— Заходь, рятуй, — великодушно запропонував Ленц і махнув вільною рукою у бік притиснутого столом чоловіка. — Втім, ти вже його врятувала. Від долі гірше, ніж смерть.

У найдальшому й найтемнішому кутку щось заскиглило.

Томія здивовано зиркнула туди. Кілька миттєвостей вирячалася на двох рожево-мереживних тіток, одну низьку і тонку, другу високу і товсту. А потім помітила, що на підлозі сидить і скиглить ще одна, ховаючи обличчя за нечесаним волоссям.

— О… — тільки й спромоглася сказати Томія, не знаючи, що й думати.

— Це вівця, зачарована в ведмедя, — представив третю Ленц. — А пристукнула столом ти прекрасного принца, який не бажав знімати з неї чари. Бідолаха так чинив опір, що навіть мужики не витримали і втекли робити чай. Тепер тягають його туди-сюди. Ніколи не думав, що мені тягатиме чай цілий міський голова. А потім відносити назад, щоб додати цукру, остудити, підігріти.

— Загалом тут не нудно, — сказав Шелест і посміхнувся.

— О... — повторилася Томія. — А хто її зачарував?

— Наречена Льєна, — добродушно пояснив Ленц. — Точніше, вона кільце зачарувала на захист від злодіїв. А ця вівця мало того, що вкрала, та ще й її милістю нас засунули в місце, яке могло нашкодити. І вона про це знала, судячи з того, як кільце подіяло. Загалом, справді не нудно.

Томія хмикнула. Посмикала повід, змусивши коня зайти в приміщення. Всунула повід Даміру і рішуче підійшла до зачарованої вівці. Захист, закільцьований на ментал, причому невідомих злодіїв та нападників, її дуже цікавив. Насамперед тому, що в рідному світі ніхто таке створити не міг, якщо не враховувати казкових героїв та лиходіїв.

На Льєна дівчина кинула лише один зацікавлений погляд і викреслила його зі списку перспективних для заміжжя магів. Зв'язуватися з його нареченою буде лише повна дурепа. Та й не настільки цей Льєн гарний, щоб за нього розв'язувати війну.

Обличчя зачарованої остаточно переконало Томію у правильності такого рішення. Виглядало це обличчя непривабливо, хоча нічого смертельного там не було.

— Схоже на алергічну реакцію, — замислено сказала вона. — На бджолиний укус, наприклад. Ой, я, мабуть, знаю, як воно відбувається!

І від радості за себе кохану навіть ляснула в долоні.

— Як? — похмуро запитала велика рожева тітка.

Томія велично подивилася на неї, поправила зачіску і спокійно відповіла:

— Розумієте, коли бджола кусає незвичну до її укусів людину, у неї опухає невелика ділянка, просто через те, що тіло чинить опір отруті. У тілі є такі частинки, які це вміють робити. Якщо кусає когось з алергією, ці частинки починають неправильно поводитися, надто агресивно і людина може навіть померти, просто через те, що вони, намагаючись боротися з отрутою, почнуть вбивати все тіло. А тут, схоже, було поставлено, щоб цими частинками керував розум злодія. Сам змушував їх реагувати на неіснуючу загрозу. І доки ваша вівця не перестане відчувати те, через що така реакція з'явилася, воно так і продовжуватиметься.

— Які глибокі знання, — захопився Льєн і нагородив Томію дивним поглядом. — І, думаю, нам із бідною скривдженою сиротою багато про що треба поговорити.

Бідолашна сирота пересмикнула плечима і спробувала зібратися з думками, щоб придумати щось більш-менш придатне для пояснень та виправдань.

І зрозуміла, що треба вмовляти на пояснення подалі від в'язниці, а то й міста. Тому що дуже потрібен час. А Льєн дивився так, що було зрозуміло: схопить за руку, відведе до дальньої камери і розпитає.

І Томії знову дуже знадобилася допомога долі. Малесеньке таке диво, здатне відволікти грізного мага від бажання поговорити. І дати Томії час, щоб змішати в правильних пропорціях правду і брехню, і нагодувати цією сумішшю магів так, щоб вони її не прогнали, не запідозрили в чомусь страшному, не…

— А-а-а-а! — закричали на вулиці, коли Томія мимоволі озирнуся, ніби там за спиною стояла статуетка долі, в якої потрібно просити диво.

— Кінець світу наближається! Кінець світу! — доповнили цей крик відразу кілька голосів.

А потім там почали бігати та щось ламати.

— Весело тут у вас, — задумливо сказав Ленц, поставивши чашку прямо на підлогу і пішов дивитися на кінець світу.

Прямо крізь зроблену Томією дірку.

Ще й коня по дорозі поплескав по крупу, через що він лягнувся, а потім і зовсім стрибнув убік, заваливши шафу і розсипавши папери, котрі там зберігалися.

Інші маги переглянулись і поспішили слідом за Ленцем, навіть Томія.

А потім вони дружно вирячилися на небо, де літали ворони. Але не аби як, а дивним ладом. Точніше, написом.

— Хто її чіпатиме, той помре, — здивовано прочитав Льєн. — Цікаво, про кого це?

— Може про вівце-ведмедицю? — спитав Ленц.

— Тоді, швидше, про наречену, — сказав Шелест і відпив із чашки, яку не захотів залишати на брудній підлозі.

— Кінець світу! — голосила якась тітка, поки глядачі розбігалися в різні боки.

— Ні, зараза! — не погоджувалася з нею інша. — Її хтось торкнувся, тепер ми всі заразимося і помремо!

Кричали ці жінки так, що навіть донька міського голови забула про свої проблеми і пішла дивитись на причину криків. І хтось її роздивився, хоч вона виглядала обережно, з-за спини Даміра. Після цього волати стали голосніше і тікати швидше.

— А нічого, хороше таке містечко, не нудне, — глибокодумно сказав Ленц, якого якийсь напис воронами не дуже здивував. Співаючі їжаки були набагато цікавішими.

— Думаю, нам треба терміново звідси їхати, — заявив Льєн, коли зачарована діва, образившись, пішла й надалі страждати у свій куток.

— Чому? — здивувалася Томія.

— Тому що ці ворони явно витівка якогось студента з ненормальним почуттям гумору. А у нашій компанії таких аж троє. А може, і четверо.

Він якось дивно подивився на дівчину, повернувся до в'язниці, витягнув звідти коня, викинув речі студентів і коротко наказав:

1 ... 54 55 56 ... 146
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало"