Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Грішна 📚 - Українською

Читати книгу - "Грішна"

2 294
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Грішна" автора Тесс Геррітсен. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 72
Перейти на сторінку:
наступного знімка, наступного пекла.

— Стільки жертв, — стиха промовила вона. — І ніхто не врятувався?

— Усе це мало статися дуже швидко. Багато хто з жертв, імовірно, і без того був скалічений хворобою, тож втекти не міг. Зрештою, це був притулок хворих. Селище було відрізане від суспільства, ізольоване в глухому куті дороги. Велика група нападників могла з легкістю знищити сотню людей. Їхніх криків ніхто не чув.

Мора перейшла до останнього знімка. На ньому була невеличка побілена будова з бляшаним дахом і пошкодженими вогнем стінами.

Біля порога лежала ще одна купа тіл: кінцівки переплелися, риси обличчя спотворені до невпізнаваності.

— Тільки клініка лишилася стояти, бо була зведена зі шлакоблоків, — сказав Дін. — Тіла обох американських медсестер знайшли саме в цій купі. Фахівцю з судово-медичної антропології довелося визначати, де ж вони. За його словами, вогонь був такої сили, бо нападники, ймовірно, скористалися легкозаймистою речовиною. Ви з цим згодні, докторко Айлс?

Мора не відповіла. Вона вже не дивилася на тіла — натомість вдивлялась у те, що стривожило її значно більше. Те, від чого їй на кілька секунд забракло повітря.

Над дверима клініки висіла табличка з виразним символом: біла голубка летить, з любов’ю огортаючи крильми блакитну земну кулю. Цей символ вона одразу впізнала.

То була клініка «Єдиної Землі».

— Докторко Айлс? — покликав її Дін.

Вона здригнулася й глянула на нього. Зрозуміла, що він досі чекає відповіді.

— Тіла… не так просто спалити, — сказала вона. — Надто великий вміст води.

— Ці згоріли до кісток.

— Так, правильно. Легкозаймиста… Ваша правда, тут імовірно була легкозаймиста речовина.

— Бензин?

— Міг бути й бензин. І він найдоступніший. — Мора знову перевела погляд на обпалену клініку. — Тут чітко видно рештки багаття, яке згодом провалилося в себе. Обвуглені гілки…

— Хіба це має якесь значення? Використання багаття? — перепитав агент. Вона відкашлялася.

— Якщо підняти тіла над землею, це дозволить жиру стікати в полум’я. Це… підтримує високу температуру.

Вона різко згребла знімки, поклала назад у теку. Сіла, склавши руки на ній, відчуваючи шкірою гладеньку поверхню й розуміючи, що вміст папки прогризає діру в її серці.

— Якщо ви не проти, агенте Дін, я б хотіла перечитати ці звіти. Поверну їх пізніше. Можете залишити всю папку?

— Авжеж. — Дін підвівся. — Зв’яжетеся зі мною у Вашингтоні.

Мора не зводила очей з папки, тож не побачила, як він пішов до дверей. І не усвідомила, що він розвернувся й пильно дивився на неї.

— Докторко Айлс?

— Так? — підвела вона до нього очі.

— Мене ще дещо тривожить. Воно не стосується справи, це особисте. Не знаю навіть, чи до вас мені слід звернутися.

— Що таке, агенте Дін?

— Ви багато спілкуєтеся з Джейн?

— Авжеж. У ході розслідування…

— Не про роботу. Про те, що її бентежить.

Мора завагалася. «Я можу йому сказати, — подумала вона. — Хтось має йому сказати».

— Вона завжди була вельми напружена, — сказав Дін. — Але зараз щось іще відбувається. Я бачу, що вона з чимось бореться.

— Напад на абатство — складна для неї справа.

— Це не розслідування. Є щось іще, те, про що вона не хоче говорити.

— Тут краще не мене питати. Поговоріть із Джейн.

— Я намагався.

— І?

— Самі справи. Ви знаєте, якою вона буває, клятий коп-робот. — Він зітхнув. Тихо додав: — Здається, я її втратив.

— Скажіть мені дещо, агенте Дін.

— Так?

— Вона вам дорога?

Дін зустрів її погляд, не кліпнувши.

— Я не питав би вас, якби це було не так.

— Тоді довіртеся мені. Ви її не втратили. Якщо вам здається, що вона віддалилася, то це лише тому, що їй страшно.

— Джейн? — Він похитав головою, засміявся. — Вона нічого не боїться. Тим паче мене.

Мора дивилася, як він виходить з її кабінету, і думала: «Помиляєшся. Ми всі боїмося тих, хто може нас скривдити».

Маленькою Джейн любила зиму. Ціле літо чекала на перші сніжинки, на ранки, коли можна буде розсунути штори в спальні й побачити, що земля вкрита білим пухом, ще не зіпсованим слідами. Тоді вона, сміючись, вибігала з будинку й пірнала в замети.

Нині ж, стоячи в полуденному заторі разом з усіма тими, хто так само їздив на закупи до свят, вона дивувалася тому, куди поділася вся магія.

Перспектива провести завтрашній Святвечір з родиною теж не підбадьорювала. Вона знала, як все буде: всі напхаються індичкою, жуватимуть, неспроможні говорити. Брат Френкі знову буде голосистим і нестерпним, бо перебере з ромовим ег-ногом. Батько візьме пульт від телевізора і зробить гучніше, так, що будь-яка змістовна розмова стане неможлива. А мати, Енджела, виснажена проведеним біля плити днем, кунятиме у кріслі-гойдалці. «Щороку ті ж самі старі ритуали, — думала вона, — але ж це й робить нас родиною. Ми робимо одне й те саме в один час, байдуже, тішить це нас чи ні».

Хоча Джейн не мала анінайменшого бажання їхати за покупками, відкладати це випробування було вже нікуди: не можна з’являтися до родини Ріццолі без неодмінної купи подарунків. Вони навіть могли бути абсолютно негодящі, головне, щоб загорнуті як годиться й щоб кожен отримав свій. Минулого року Френкі, мудило, подарував їй сушену жабу з Мексики — з неї було зроблено гаманець для монет. Жорстоке нагадування про прізвисько, яким він постійно її називав. Жаба для жаби.

Цього року Френкі кінець.

Вона штовхала свій візок крізь натовп у гіпермаркеті, шукаючи для брата еквівалент сушеної жаби. З динаміків лунали різдвяні пісні, механічні Санти вітали її своїм «хо-хо-хо», поки Джейн похмуро і вперто рухалась рядами, прикрашеними блискучими гірляндами. Батькові купила мокасини на флісі. Мамі — чайник з Ірландії, з орнаментом із крихітних трояндових бутонів. Молодшому брату, Майклу — картатий халат, а його новій дівчині Айрін — довгі сережки з криваво-червоного австрійського кришталю. Купила навіть подарунки малим Айрін — однакові зимові комбінезони з лампасами.

А от для придурка Френкі нічого не було.

Джейн заїхала до відділу з чоловічою білизною. Тут був шанс. Френкі, морпіх-мачо, в рожевих стрінгах? Ні, надто огидно — навіть вона не опуститься до такого. Вона їхала повз спортивні труси, а побачивши боксери, раптом подумала не про Френкі, а про Гебріела з його сірими костюмами й нудними краватками. У нього стримані, консервативні вподобання, аж до нижньої білизни. Цей чоловік може довести жінку до сказу, бо вона так і не розумітиме, що між ними відбувається. Так і не знатиме, чи під цим сірим костюмом б’ється справжнє серце.

Вона різко виїхала з ряду, рушила далі. «Зосередься, чорт забирай. Щось для Френкі. Книжку?» На думку спадало кілька підхожих

1 ... 55 56 57 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Грішна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Грішна"