Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Злодійка, яка смикнула лихо за косички 📚 - Українською

Читати книгу - "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"

363
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Злодійка, яка смикнула лихо за косички" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на сторінку:
ненавиділа його за все.

-- Як гадаєш, що трапиться, якщо Бог, який знає всі таємниці світу, про те, як він створений, відчуватиме таку ненависть, яку відчуваєш зараз ти? Ні, Амро; ця ноша не повинна спасти на Бата.

-- Тоді на кого? – витиснула я з себе. – Я не можу. Не можу…

-- Ні, -- сказав він м‘яко. – Ти теж не можеш. Але Бат знає таємницю і хоче поділитися нею з тобою.

Він нахилився і почав шептати мені у вухо.

Він шептав довго, хоча це було одне слово. Слово було дуже довгим і його викували у вогні під час створення світу. Я кажу це було слово, бо так Бат вирішив виразити його мені, але насправді це була єдина, чиста, нерозбавлена концепція.

Ні, це не була любов. Любов -- не протилежність ненависті. По суті вони набагато ближчі ніж вам здається.

Тоді, що є протилежністю любові, запитаєте ви? Чи ненависті, якщо вже на це пішло? Я й гадки не маю. Цією таємницею Бат зі мною не поділився.

Бат поділився зі мною нерозбавленою правдою Апатії, клятий щуройоб, і це спрацювало.

А що таке Апатія? Найкраще як я можу описати її – це фаталізм змішаний з цілковитою байдужістю. Маємо те, що маємо. Що буде, те буде. Немає сенсу думати про це, а тим більше перейматися. Фактично, немає сенсу взагалі щось робити.

Прислужник прошептав це жахливе слово мені у вухо і я впала безсило на сходи, як маріонетка з обрізаними нитками.

Клинок продовжував заливати отруту мені у вухо, але мене це вже не обходило. Те, що він говорив, та ніщо інше. Якби мене так залишили, я б пролежала на сходах храму, поки не померла з голоду чи спраги. Я була безвольною оболонкою. Моє тіло дихало, серце билося, але крім цього я не робила нічого, бо я була байдужою до всього. Пилинку занесло мені в око, то й нехай. Моргати було марно.

Бат вирвав у Клинка зуби. А також перетворив мене, по суті, в живого мерця.

-- Мій Пан просив тебе стерегтися Восьмикратної Суки, Амро, -- сказав він, схопив мене під пахви і почав тягнути по сходах. – Що ж. Бат – володар таємниць. Він добре їх береже. І тебе він теж добре збереже. Що таке для Бата ще одна таємниця?

Він тягнув мене в храм, де, вочевидь, я зникну назавжди. Стану ще однією таємницею. Кожному клинку потрібні піхви.

Ненависть і апатія. Нестримне проти нерухомого, а мене перемелювало посередині. Ми були вже майже нагорі сходів.

-- Таємниці – це влада, -- шепотів прислужник мені до вуха. – Яке це відчуття бути безсилою? Ні на що не здатною? Коли тебе використовують? Бути знаряддям в руках значно потужніших від тебе сил?

Тоді я відчула до нього ненависть. Ні, я відчула… не ненависть. Лють.

Я відчула лють. А під нею – страх.

На мертву нікчемність апатії та нищівний потік отруйної ненависті Клинка, всередині мене розквітала лють. Вона палила і різала, повільно рухалася до рота у вигляді крику.

Я нічиє не знаряддя.

Відлуння того страшного Слова, яке він влив мені до вуха, згоріло дотла, до тиші. Мерзенний шепіт Клинка почав заїкатися, тоді замовк. Прислужник перестав тягнути мене і під кінець прошепотів мені до вуха.

-- Є таємниці, якими не можна ділитися. Є таємниці, які потрібно відкривати.

Я лежала на сходах і важко дихала, тремтячи від люті. Я відчувала, що мені краще не рухатися, бо я могла спалити весь світ.

Клинок припинив свій невпинний, невгамовний рух. Тепер він був метальним ножем. Досконало збалансованим для моєї руки. Вперше він звернувся до мене напряму.

Я буду твоїм знаряддям. Мене створили, щоб я був твоїм знаряддям. Скористайся мною, Амро.

-- Заткнися, -- сказала я. І він заткнувся.

Лють всередині продовжувала кричати, не спиняючись. Я знала, якщо я піддамся їй, то світ згорить. Я знала це. Я не могла дозволити їй вийти з-під контролю. Повільно, обережно, я сіла на сходах і поглянула на прислужника.

-- Я теж знаю пару таємниць, -- сказала я йому крізь заціплені зуби. – Таємниці не мають сили. Самі по собі. Контроль над таємницями – ось що таке сила. Контроль – це влада, я маю рацію… Бате?

Він кивнув.

-- Є таємниці, якими не можна ділитися. Їх потрібно відкривати.

-- А якби я не відкрила цієї таємниці? Маринував би мене в якомусь потаємному місці, щоб вічно поглинати ненависть Клинка?

-- Так, -- відповів він без найменшого вагання.

-- Принаймні ти чесний. – Я встала на ноги й обережно рушила вниз по сходах. Я не могла дивитися на бога таємниць. Лють всередині мене прагнула перетворити його в попіл. Цілковито людська, цілковито моя лють.

-- Що будеш робити з Клинком? – вигукнув він за мною.

Я не зупинилася, але сказала через плече.

-- Я могла б сказати, що це таємниця, але насправді це просто не твоя йобана справа.

Його сміх супроводжував мене по незвично порожній вулиці.

Розділ 33

Ще однією таємницею, яку Бат безсумнівно знав, і притримав для себе, було те, що контроль – ілюзія.

Я збудувала для себе міст з люті, але коли я йшла по ньому, він розсипався позаду. Я звільнилася від Апатії, яку бог таємниць наклав на мене. Але коли зникла загроза, що мене на цілу вічність заховають в якомусь кутку його храму, як живого трупа, вмістилище ненависті Клинка – без цієї загрози було важко опанувати гнів.

Клинок мовчав, проте я не довіряла йому. Старий священник

1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Злодійка, яка смикнула лихо за косички», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"