Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Сніговик 📚 - Українською

Читати книгу - "Сніговик"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сніговик" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 112
Перейти на сторінку:
згадалося, як Валянок колись сказав, що гравець у покер, котрий всю стратегію будує на інтуїції та спробі розкрити блеф супротивника, – потенційний лузер. Звісно, будь-кого з нас, коли ми брешемо, може видати голос або, припустімо, жести. Але розкрити блеф досвідченого гравця неможливо без довгого та скрупульозного вивчення усіх його повадок, – так сказав Валянок. І Харрі був схильний з ним погодитися. І таки відчув, що Стьоп бреше.

– Де ви були між четвертою та восьмою годинами в день смерті Ветлесена?

– Ох ти Господи! – Стьоп підвів брову. – Невже у цій справі є щось, про що я та мої читачі неодмінно мають знати? – Стьоп помовчав, але несподівано його обличчя осяялося хлоп’ячою усмішкою. – Зачекайте… Ви натякаєте, що я маю якийсь стосунок до смерті Ідара? Якщо я відповім на ваше запитання, я визнаю, що маю потребу в алібі, а отже, рильце у мене в пушку!

– Ви, як на мене, відповідати не збираєтеся.

Стьоп вітально підняв келиха:

– Чудовий випад, Холе. Ми, преса, користуємося цим прийомом щодня. Зазначте: я зовсім не відмовляюся відповідати, а просто не хочу робити це негайно. Це значить – мені треба подумати.

Стьоп повернувся до вікна, киваючи собі самому:

– Я не відмовляюся, просто хочу обміркувати відповідь. І вам доведеться добряче зачекати.

– У мене повно часу.

Стьоп озирнувся:

– Я не стану ним зловживати, Холе. Гадаю, ви розумієте, що я як журналіст зобов’язаний розголосити всю цю історію.

– Розголосити?

– Холе, матері вашій ковінька, я що, не розумію, що ви прийшли до мене з бомбою в кишені? Але в жодне видання не просочилося ані крихти відомостей про те, що зі смертю Ветлесена не все так зрозуміло. І якщо я зараз дам вам відповідь, яка переконає вас у повній моїй непричетності, то ви розвернетеся та й підете, не кинувши мені навіть найменшої інформаційної кісточки. Адже так, Холе?

Харрі зрозумів, чим усе це пахне. Так, Стьоп виявився набагато розумнішим, ніж він думав.

– Ви не про ту інформацію кажете, – зробив він хід у відповідь. – Інформація, яка вам зараз стала б у нагоді, стосується відповідальності за відмову від співпраці зі слідством.

– Туше! – зрадів Стьоп. – Але як журналіст та ліберал я волію зайняти досить певну позицію. Я – пес на цепу, що охороняє свободу від ворожої їй системи. Невже я можу сумирно піддаватися тиску представників влади, не висуваючи жодних умов?

– І що це за умови?

– Ексклюзивна інформація щодо справи, звісно.

– Я обіцяю вам ексклюзивну інформацію, – негайно відповів Харрі, – разом із підпискою про нерозголошення. Жодній живій душі.

– Ні-ні, так ми нікуди не просунемося. Шкода. – Стьоп засунув руки в кишені. – Ну що ж, у мене хоча б з’явилися підстави порозмірковувати, чи ту людину обрала поліція у злодії.

– Я вас попередив.

– Дякую, – зітхнув Стьоп. – А ви подумайте, Холе. В суботу наша газета святкуватиме ювілей. У «Плазі». Шістсот гостей відзначатимуть двадцятип’ятиріччя «Ліберала». Непогано для газети, яка все життя розширювала межі свободи слова і щодня лавірувала у брудних водах нашої юриспруденції. І за двадцять п’ять років, Холе, ми в суді ще не програли жодної справи. Я обговорю все з нашим адвокатом, Юханом Кроном. Здається, ви з ним знайомі?

Харрі сумно кивнув. Стьоп зробив ледве помітний жест у бік дверей, показуючи, що він вважає розмову вичерпаною.

– Обіцяю допомогти усім, чим зможу, – сказав він у передпокої, – але й ви допоможіть нам.

– Ну, ви самі добре розумієте, що така угода для нас неможлива.

– Ви навіть не зрозуміли, що за угода мається на увазі, Холе, – посміхнувся Стьоп і відчинив двері. – Навіть не зрозуміли. Гадаю, ми незабаром зустрінемося.

– Не думав, що ми так швидко побачимося, – сказав Харрі у прочинені двері.

Ракель подолала останні сходинки на шляху до його квартири.

– Ні, думав, – заперечила вона, кинулася до нього, штовхнула у передпокій, захряснула ногою двері, ухопила його голову обіруч і жадібно поцілувала. – Ненавиджу тебе, – промовила вона, розстібаючи його ремінь. – Адже ти розумієш, саме зараз мені цього зовсім не потрібно!

– То йди, – відповів він, розстібаючи на ній пальто та блузку.

На її штанях збоку була блискавка. Харрі смикнув її і ковзнув рукою по спині і нижче, де пальці намацали шовк білизни. У передпокої було тихо, чулося лише їхнє дихання, шелест одежі. Цокнули підбори, коли вона відірвала ноги від підлоги, впускаючи його в себе.

Потім, коли вони лежали в ліжку і курили одну сигарету на двох, Ракель звинуватила його в тому, що він – наркодилер.

– Отак вони й роблять: перші дози отримуєш безкоштовно, – сказала вона. – А потім, як підсядеш…

– …платитимеш… – Харрі випустив угору два кілечка, велике та маленьке.

– …за дороге задоволення, – закінчила Ракель.

– Ти ж тут тільки заради сексу. – Харрі повернув до неї голову. – Адже так? Я знаю.

Ракель погладила його по грудях:

– Ти так схуд, Харрі…

Він не відповів. Чекав.

– З Матіасом усе не так, – нарешті сказала вона. – Тобто у нього все добре. Чудово навіть. Це зі мною щось не так.

– А що ж таке з тобою?

– Якби ж то я знала! Дивлюся на Матіаса, а сама думаю: чоловік моєї мрії – це ти. І думаю, мене він наче збуджує, точніше, я намагаюся, щоб мене збуджував саме він. Я мало не накидаюся на нього, бо хочу бажати, розумієш? Усе могло б бути так добре… Але у мене не виходить.

– Гм. Мені, звісно, це складно зрозуміти, але я слухаю уважно.

Вона щосили смикнула його за вухо:

– Того, що ми з тобою повсякчас хотіли одне одного, недостатньо, щоб поставити на стосунках знак якості, Харрі.

Харрі дивився, як маленьке кілечко диму наздогнало велике, і вони перетворилися на вісімку. Знову вісімка, машинально відзначив він.

– Тоді я стала шукати пояснення, – продовжувала Ракель. – От хоча б цей маленький фізичний дефект, який Матіас успадкував від свого батька.

– Себто?

– Неважливо. Але він його трохи соромиться.

– Може, скажеш?

– Ні-ні, про таке нікому не розповідають. Спочатку мені навіть подобалася його сором’язливість, а тепер вона мене дратує. Наче я цю дрібницю ставлю Матіасу в провину та виправдовую… – Вона замовкла.

– …себе за те, що прийшла сюди, – закінчив замість неї Харрі.

Вона міцно його обійняла. Потім підвелася.

– Більше не прийду, – пообіцяла вона і пішла.

Ракель вийшла з квартири Харрі. Була вже майже північ. Дрібний безшумний дощик, осідаючи на асфальт, блищав під світлом ліхтарів. Вона повернула на вулицю Стенсберггата, де стояла її машина. Сіла за кермо і вже було завела мотор, як раптом побачила на лобовому склі

1 ... 56 57 58 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сніговик», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сніговик"