Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Бунгало, Сара Джіо 📚 - Українською

Читати книгу - "Бунгало, Сара Джіо"

2 118
0
23.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бунгало" автора Сара Джіо. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на сторінку:
жахливий злочин. Єдиний спосіб переконатися, знайти надійний доказ — це розшукати американську медсестру, яка стала його жертвою, і поговорити з нею. Можливо, тоді пазл нарешті складеться. Ніж поіржавів, і відбитки пальців з нього вже не зняти. Старожили острова мовчать. Повірте, я намагалася в них випитати, — жінка пригнічено знизала плечима. — Чи є шанси видзвонити ту медсестру? Мабуть, ні.

— Є, — тихо мовила я, обдумуючи, що скажу далі. — Я знала ту жінку.

— Знали? — витріщила очі Женев’єва.

—Так, знала. Але це було давно. Колись вона була моєю подругою. Найкращою подругою. Ми разом приїхали на острів, — я замовкла й роздивлялась обличчя Женев’єви, таке схоже на Кітті. Можливо, для них іще не запізно?

—Як її звали?

— Кітті. Кітті Морген, — зітхнула я. — Але я нічого не знаю про її долю. Востаннє ми говорили... Дуже-дуже давно.

Женев’єва проясніла:

—Я пам’ятаю ім’я Кітті. Так. Здається, я переписала її дані з графіка чергувань в санчастині. Згодом знайшла її номер, але ніколи не телефонувала, бо не було причини. — Вона гарячково гортала блокнот, доки не знайшла потрібну сторінку. — Так, ось вона. Кітті Морґен-Гемптон. Мешкає в Каліфорнії. Ну, два роки тому точно жила. Енн, ви зателефонуєте їй?

— Я? — мене охопила незвична слабкість.

—Так, — Женев’єва з надією дивилася.

—Але це ваш проект. Краще ви потелефонуйте.

Вона похитала головою.

— Просто більше шансів, що вона розповість правду вам, а не якійсь незнайомці.

Якби ти знала.

Я згадала про те, як холодно Кітті поводилася в останній місяць на острові, як вона ставилася до Вестрі, як утрутилася в наше кохання і навіки розлучила нас. Ні, я не зможу говорити з нею.

Дженніфер поклала голову мені на плече й прошепотіла:

— Час змінює людей. Колись ти любила її, тож хіба не хочеш почути її версію подій?

Так, я колись любила її. Може, і досі люблю. Спогади про Кітті досі тривожили та зворушували, байдуже, скільки років минуло.

—Гаразд, — я здалась. — Я зателефоную.

Дженніфер простягнула мені телефон, і я нерішуче набрала номер з блокнота Женев’єви.

—Алло? — Голос Кітті охрипнув, але інтонація не змінилась. Я завмерла, утративши дар мови. — Алло? — повторила вона. — Якщо це з телемагазину...

—Кітті? — нарешті зойкнула я.

— Так?

— Кітті, — мій голос надламався, і по щоках потекли сльози. — Кітті, це Енн.

—Енн?

—Так! Енн Келловей, Ґодфрі.

—О боже, Енн, — мовила вона. — Невже це справді ти?

—Так, це я.

Дженніфер простягнула мені серветку, і я тихо висякалася. Кітті на протилежному кінці лінії вчинила так само.

—Енн, я... Я... — затиналася вона. — Не знаю, із чого почати. Як ти?

—Кумедно, — сказала я. — Навіть не знаю, як на це відповісти після стількох років. Із чого почати?

— Що ж, — тихо мовила Кітті. Різкість, яка так приголомшила мене в Парижі, без сліду зникла. Роки пом’якшили її голос і, можливо, серце. — Тоді почну я. Пробач мені.

— Кітті, я...

— Ні, Енн, дай договорити. Я не дуже здорова й навряд чи матиму другий шанс сказати це тобі, — вона замовкла, наче збираючи докупи думки. — Варто було зв’язатися з тобою багато років тому. Не знаю, чому я так не вчинила. Мені соромно.

— О Кітті... — Я приклала до очей чисту серветку, бо сльози лилися і лилися.

— Я дуже шкодую через те, як я поводилася на острові та в Парижі, — вела далі вона. — Після пологів я наче скам’яніла. Провалилася в темряву й не тямила, що зі мною. Тепер я знаю, що то була депресія, післяпологова депресія, як каже моя донька. Але...

Я глянула на Женев’єву, що тихо спостерігала за розмовою. Вона так сильно нагадувала Кітті: вродлива, енергійна, імпульсивна.

— Кітті, у тебе є донька?

—Так, їх у мене три... Тобто чотири, — виправилася вона. — Ти будеш рада, бо я одружилася з добрим чоловіком, моряком. Ми познайомилися після війни в Парижі. Переїхали до Каліфорнії. Прожили щасливе життя, — на мить лінія замовкла. — А ти, Енн? Ти прожила щасливе життя? Я часто думала про тебе.

—Так, — тихо відповіла я. — Щасливе майже в усьому.

—Енн, — зітхнула Кітті. — Я повинна дещо розповісти тобі. Про Вестрі.

Чому його ім’я досі збурює ураган емоцій? Чому так болить? Я міцно заплющила очі.

—У Парижі він без угаву говорив про тебе. Щодня запитував, чи немає новин і коли ти приїдеш.

—Я приїхала. І ти це пам’ятаєш.

—Так. — Я відчувала сором і жаль Кітті через половину Тихого океану. — Я страшенно тобі заздрила.

—І перехоплювала його листи до мене?

—Ти знаєш про це? — зойкнула Кітті.

—Дізналася зовсім нещодавно.

—Енн, мені дуже соромно, — схлипнула вона. — Нестерпно думати, що я втрутилась і змінила плин твого життя.

Раптом злість, що кипіла в моєму серці, ущухла.

—Я пробачаю тобі, — мовила я. — Ти говорила, що залишилось обмаль часу. Я теж це відчуваю.

—У мене досі є брошка, — озвалася Кітті після короткої мовчанки. — Брошка дружби. Я подарувала тобі таку саму в «Кабана-клаб». Лежить у шкатулці, Енн, я часто дивлюся на неї і згадую тебе.

Я пригадала мить, коли вона подарувала мені ту брошку, символ вічної дружби. Варто було заплющити очі, як перед ними постала коробочка, загорнута в блакитний папір та обв’язана золотистою стрічкою. Нас із Кітті огортав дим клубу. Якби лиш та цяцька вберегла наш зв’язок! Чи таки вберегла? Я витягнула з кишені свою і глипнула на гравіювання.

— Я теж маю свою, Кітті, — мовила я. — Вона й зараз зі мною.

—Я хотіла б побачити тебе, — сказала Кітті. — Де ти зараз? У Сіетлі?

—Ні, я на Бора-Бора.

—Бора-Бора?

—Так. Я зустрілася із жінкою, яка розслідує скоєний на острові злочин. Убивство.

—Ти говориш про Атею? — трохи помовчавши, озвалася Кітті.

—Так. Ти пам’ятаєш?

—Звісно, пам’ятаю.

Я вирішила не випитувати, звідки вона знає. Тепер це не було важливо.

—Я хотіла дещо в тебе спитати, — обережно почала я, — якщо ти не проти.

—Запитуй.

—Ми ніколи не говорили, хто був батьком твоєї дитини, — вела далі я. — Я завжди думала на Ленса, але зараз у нас є доказ, що пов’язує вбивство Атеї з...

—З полковником?

1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бунгало, Сара Джіо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бунгало, Сара Джіо"