Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Дух джунглів, Алла Сєрова 📚 - Українською

Читати книгу - "Дух джунглів, Алла Сєрова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дух джунглів" автора Алла Сєрова. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 90
Перейти на сторінку:
там не можна…

— Я тобі кажу — спускайся.

Він страдницьки зводить очі до неба — кого ти хочеш там побачити, хлопче? Він не почує тебе, бо надто гримотить твоя залізна бабка. І потім, Він, мабуть, не дуже прихильний до всього, що літає супроти Його волі.

Гелікоптер сідає на дах хмарочоса, на якому є майданчик з літерою Н. Законослухняний сучий син. Усі вони тут такі. Добре ж, спущуся вниз, не злиняю. Я зістрибую вниз і біжу до дверцят — світ такий чіткий і пронизливий, пилинки видзвонюють у гарячому повітрі.

Я спущуся вниз — і цілий світ упаде мені до ніг. Я робитиму, що схочу. А тітці Розі потім подзвоню. Треба тільки прикупити набоїв, а ще — перекусити, бо я так справді охляну. На тому обіді я так намагалася не дивитись на Еріка, що не проковтнула ні крихти. Колись давно — мені було тоді років отак із десять — у дівчат з'явилися ляльки виробництва Німеччини. Вони так відрізнялися від наших, як кришталева ваза від глиняної макітри. Я не була ні балуваною, ні примхливою, але мені так схотілося такої ляльки! Боже мій, тільки уявляла собі, як воно — заплітати й розчісувати її шовкове волоссячко, дивитися в очі, наче справжні, обрамлені чорними м'якими віями…

Та хіба могла я розповісти про свою мрію тітці Розі? Я боялася. Я тоді ще прокидалась ночами і нажахано шукала тітку Розу очима — ану ж вона мені наснилася, а я оце в інтернаті! Та вона була поруч — завжди. Але про ляльку я їй не сказала.

Мабуть, у мене організм якось неправильно влаштовано: якщо вже закортить мені чогось недосяжного, то стає зовсім погано. Тоді я захворіла. Я просто лежала і не мала сил підвестися. Я відчувала, як повітря проходить крізь моє тіло. Тітка Роза злякалась, тягала до мене лікарів — марно. А потім прийшла Наташка. Її не впускали до мене, та вона таки впросила. У неї був для мене подарунок — лялька. Її названа мати працювала тоді в «Дитячому світі», тож ляльок привезли, їх одразу ж розхапали «свої», і вона взяла двох для нас із Наташкою. Уже до вечора моя хвороба минулася. Тітка Роза звела факти докупи, а потім плакала і просила: якщо мені ще чогось припече, щоб одразу говорила.

Але я не використала її доброти жодного разу. Просто я навчилася керувати своїми бажаннями. От тільки Ерік мені не дістанеться ніколи. Я не посмію жодного слова промовити про те, що відчуваю до нього. Я просто зникну. Мені нема чого сказати моїм Сінчі, хоч я люблю їх обох. Мені нема чого сказати тітці Розі — вона засмутиться. І я не можу дозволити, щоб Ерік або Керстін помітили, що я… Ні. Цього не станеться.

Я біжу вниз брудними сходами. Не знаю, що це за місце, та в цьому будинку сьогодні порожньо. Думаю, тут просто офіси, а сьогодні, здається, неділя, «білі комірці» сидять удома й дивляться телевізори. Двері чорного ходу замкнено, та я просто стріляю в замок — от я й вільна. Чудове відчуття — весь світ переді мною.

— Цікаво, як далеко ти зібралася?

Я рвучко обертаюсь. Керстін Бартон. Звідки вона тут узялася? Несуттєво, все одно вона вже тут. І джунглі дзвенять у мені все голосніше, а прадавня пісня біля багаття лунає майже розбірливо…

— Там був іще один гелікоптер, і значно швидший, ніж Еріків. Стій де стоїш, Величко.

На мене дивиться чорне вічко револьвера. Що ж. Я згодна й на це, аби лише не відчувати такого страшного відчаю. Нікуди йти. Так, мені вже нікуди йти, глухий кут, із якого вихід лише один — саме такий. Що ж, так тому й бути.

— Я вистрілю, не сумнівайся.

Наче мені не все одно.

— Знаєш, коли в тебе робляться такі очі, я тебе починаю боятися.

І добре робиш, красуне. Та я не вбиватиму тебе, бо твоє життя дороге Ерікові. Я не завдам йому болю. Але я покараю тебе, змусивши до пострілу — того єдиного, що розв'яже кілька нагальних проблем. Ти вб’єш мене і ніколи не зможеш собі цього пробачити. Ти багатьох убивала, та вони не тривожать твоїх снів, бо так трапилось — от і все. Але мене ти пам'ятатимеш, Бартон, бо саме мене ти вбивати не хочеш. Щось тобі треба від мене. І щось ти до мене маєш, щось особисте. Але зараз ти вистрілиш, куля проб'є мені груди чи голову — і все скінчиться, ми з Та-Іньї підемо на очеретяні поля, вона розповість мені все-все, а я просто брестиму по траві.

А для тебе, Керстін, усе тільки почнеться. Ти згадуватимеш цей день щодня, прокручуючи в голові варіанти, й одного разу тобі здасться, що був інший вихід, окрім пострілу. І тоді тобі стане ще гірше. Я покараю тебе, Бартон, — за те, що ти зруйнувала моє життя, примусивши сісти в той літак. Якби не це, я б жила, як жила: мене чекала нова робота на новому місці, в душі було гладеньке дзеркальне плесо, яке відбивало хмари й шарварок навколо — та не коливалось. І я б не знала, що є на світі Ерік. І Гарольд був би живий. Стріляй, Бартон.

— Гадаю, ще трохи — і в тебе виросте хвіст, Величко, — вона дивиться на мене крізь приціл. — Людина з очима ягуара — це як у фільмі жахів, якби ти дивилася кіно, ти б знала. Не хочеш поділитися, звідки роздобула таку красу? Бачу, не хочеш. Не наближайся до мене. Я хочу просто поговорити.

— Ми вже з тобою про все поговорили.

— А я думаю, не про все.

Вона грається зі мною, біла симпатична мишка, але я не граюся. І тому стрибаю на неї — постріл застав мене в польоті, земля вдарила в обличчя, а темрява стала нестерпною. Я не хочу темряви!..

… — Я не мала іншого виходу! — Керстін так кричить, аж луна б'є мені в голову. — Ти не смієш казати мені такого!

— Ти просто кровожерлива, зарозуміла від повної безкарності лярва. — Це Луїс, вихований і підкреслено галантний Луїс? Не може бути. — Це ти винна в тому, що сталося. Якби ти дала їй спокій…

— Вона б наробила купу дурниць.

— Вона має таке право. — Ед утомлений і згаслий. — Агенте Бартон, ми всі маємо право робити будь-які дурниці, якщо тільки вони не суперечать чинному законодавству. У мене вже є готовий матеріал, і коли його

1 ... 57 58 59 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дух джунглів, Алла Сєрова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дух джунглів, Алла Сєрова"