Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші зі зграї 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші зі зграї"

482
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші зі зграї" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 37
Перейти на сторінку:
дні трохи крутішим, ніж досі, я відразу помічаю, що Сіндре й Карл мають рацію: Ейвінн і Нільс однозначно заучки. Бо, доки я спроквола, розтягуючи час, розгортаю книжку, вони накидаються на «Стадо або життя» і вже щодуху шарудять сторінками.

Я теж читаю, але не так запопадливо. «Тварини тримаються зграями, щоб вижити в безжалісному світі», — написано в книжці.

Я думаю: безжалісний? А птахи, які радісно щебечуть, і коти, які вигріваються на сонечку? Як на мене, життя тварин — суцільна ідилія. Сонце, дзижчання комашиних роїв, пташиний спів. Саме тому я залюбки став би комахою.

А вже за мить думаю: рій і стадо мають багато спільного. Може, таки варто більше довідатися про стадне життя. І влитися, так би мовити. Тваринам, здається, це дуже легко вдається.

Принаймні гну на обкладинці має цілком вдоволений вигляд.

— Тут написано про спілкування…

Невгамовний Нільс уже на третій сторінці. І не такий вже він скромник, як я спершу думав. Ось Нільс трохи пустотливо поглядає на решту групи й зачитує вголос: «Стадні тварини спілкуються одні з одними за допомогою звуків, запахів і мови тіла», — і пирхає.

— Уявляєте, якби людям довелося спілкуватися через ЗАПАХИ!

Ейвінн теж сміється за своїми окулярами з грубими скельцями.

— Перділи б одні до одних, нє?

Ні Карл, ні Сіндре зараз не дивляться у наш бік, і я дозволяю собі теж тихенько посміятися.

— А звуки? — веде далі Нільс. — Люди теж спілкуються звуками. Розмовляють же…

Я не кваплюся.

— Ну… — протягло кажу. — Але звуки тварин значно простіші. Я маю на увазі: хрю або му… Що тут складного?

Моя група знову регоче.

Сам я сміюся не так щиро, бо у вухах досі лунає зверхнє гиготіння Карла, коли Уле сказав «біола». У тваринному світі «біола» ні до чого. Це смішно…

Що ж, одне відомо напевно: тваринам простіше спілкуватися за допомогою звуків і запахів.

— А як спілкуватися мовою тіла? — не вгаває Ейвінн.

— Коли моя мама сердиться, це відразу помітно! — хихоче Нільс.

Ми посилено думаємо, гойдаючи в повітрі олівцями.

— Одного разу я бачив по тєліку хохлача.

Це знову озивається Нільс.

— Хохла… кого? — питає Ейвінн.

— Тюленя… То така тварина, як морж, — пояснює Нільс. — Він може надувати носа великою булькою, коли хоче похизуватися собою перед іншими. Чим не мова тіла?

Я мимоволі всміхаюся сам до себе. Якби наш клас був стадом хохлачів, я знаю, хто мав би носи-бульки.

Я зиркаю на Крутого Карла й Суперового Сіндре в групі по сусідству. Вони розвалилися на стільцях, заклавши руки за голови. Круті наскрізь!

Потім переводжу погляд на Уле, який чемненько сидить і трусить ногою, аж парта скрипить.

Мова тіла, думаю я. Варто її навчитися.

Тільки ж не брати приклад з хохлача.

МАРТІН І БІЦЕПСИ

— Це — Мартін, — каже Іне.

Ранок. Іне чекає біля шкільної огорожі.

Хлопець поруч з нею високий. У нього майже чорне волосся, а плечі ширші, ніж решта тіла. І хоч надворі холодно, він вдягнений у футболку на короткий рукав. Ну, ясно! Треба ж продемонструвати свої біцепси.

— Привіт, — усміхається Мартін з карими очима й цілком нормальними вухами.

Мартін — зведений брат Іне. Той, що живе в будинку, де що другий тиждень живе й Іне. Якому геть не п’ять рочків і який, звісно ж, не катається на триколісному велосипеді. Зате має біцепси й трицепси, як середньостатистична горила.

— Привіт, — киваю я і не спішу подавати руки — щастя, що маю кишені.

Уле байдуже до Мартінових біцепсів.

— У який клас ти ходиш? — питає він.

Я бачу, як Уле доводиться трохи задирати голову, щоб бачити Мартіна, хоча Уле вищий за мене.

Іне всміхається.

— Мартін вчиться у моєму класі.

Моя нижня щелепа відвалюється нижче пупа.

ЩО?! У класі Іне? Я не менше п’яти разів переводжу погляд то на Іне, то на Мартіна. А на думці крутиться:

1. Це я мав би вчитися з Іне в одному класі.

2. Чому це вона так мило усміхається?

Мартін теж усміхається. Лише цього ще бракувало! Усміхається білющими зубами. Мартін, з гладенькою шкірою і підборіддям, як у Гаррісона Форда, що грав Гана Соло в «Зоряних війнах». Форда у молодості, звичайно.

Уле киває.

— То ми тепер по двоє друзів у двох класах, — задоволено підводить він підсумок.

На жаль, я мушу тримати свою злість у рамках, коли Іне з Мартіном стоять так близенько. По двоє друзів у двох класах, ага… Мені все більше не подобаються числа.

Ні, звісно ЦЕ нічого ще не означає. Якби я хотів скласти список своїх найстресовіших провалів у житті, числа там не були б основним пунктом. А список був би таким:

1. Мартін.

2. Мартін.

3. Мої верхні кінцівки. І тут мова не про горилу. Скоріш про комара.

4. Порочний Пер.

(Я міг би ще додати п’ятим пунктом у дужках броколі. Але це було б майже несерйозно.)

— То що… придумаємо якусь розвагу після школи? — питає Іне й додає: — Вчотирьох!

Вчотирьох? Не знаю, як називається число, те, котре НЕ щасливе.

— На жаль, я вже маю одну домовленість, — кажу я.

Певною мірою, це правда. Мушу купити кросворд для Сіґне Салвесен.

Дзвонить дзвінок на нинішній перший урок — мистецтво і ремесло. З Утою.

Якихось особливо приємних новин у неї для нас не знайшлося. Уся наша паралель має пізніше восени поставити мюзикл. А НАМ, нашому класу, треба пошити «завісю» для сцени.

Клас стогне. Переважно хлопці, звісно. Завіса! Що може бути нудніше!

— Кожен з вас повинен пошити якусь фігуру, на ваш вільний вибір, а потім ми їх пришиємо на велику завісу, — пояснює Уте. — Зрозуміло?

Карл насмішкувато шкіриться.

— Наскільки вільним може бути вибір? — питає він з місця, навіть не піднявши руки.

Уте вдає, що не почула, свист у класі теж ігнорує.

— Спершу намалюємо ескізи.

Фігура на вільний вибір. Я щосили мізкую, що ж вибрати. У кожному разі, щось просте. Я, правду кажучи, маю сертифікат за шостий клас з шиття на швейній машинці, але це ще зовсім нічого не означає. Онде Уле пришив торбинку з перевдягачкою на фізкультуру до своєї футболки й попри те також отримав сертифікат.

Я з цікавістю роззираюся навколо. Карл малює біля мене цицьки, а Сіндре — пісюн. Але з наближенням Уте скоренько зіжмакують папірці.

— Хтось з вас, високих і сильних хлопців, міг би мені допомогти? — запитує вона.

Уте дивиться у наш бік, та звертається аж ніяк не до мене.

Сіндре найцибатіший у класі, відразу встає, так… недбало й неквапно. Він завиграшки знімає з високої шафи величезну коробку з клаптиками тканин.

— Качаюся, — пояснює він, знову сідаючи на місце, закочує рукав і показує чималенький м’яз передпліччя. — Останній місяць тренував щодня.

Карл схвально шкіриться.

— У мене — те саме! Скоро будуть «кубики» на животі.

— І в мене!

На жаль, це вихопилося у мене. Мені відразу хочеться відкусити собі язик. Бо Сіндре й Карл витріщаються на мої руки. Довго…

— Е-е… я треную… внутрішню силу… — белькочу я.

— Внутрішню силу?

— Це така… нова методика, — швидко пояснюю я. — З Перу…

Саме тієї миті повз нас, на моє щастя, знову проходить Уте. Ми притьмом схиляємося над своїми аркушами, я щодуху малюю футбольний м’яч, який чомусь схожий на яйце.

— Радо послухаю, з чим ви визначилися, — усміхається Уте до класу.

— Баскетбольний м’яч, — каже Сівер.

— Гандбольний м’яч! — вигукує Сара.

Не найкреативніший клас

1 ... 5 6 7 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші зі зграї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші зі зграї"