Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Пропала злодійка, Майкл МакКланг 📚 - Українською

Читати книгу - "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пропала злодійка" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 76
Перейти на сторінку:
-- Політика мене не цікавить. Догляд за пораненими в них організований геть хуйово. Я вирішив дати їм кілька порад, хоча б для того, щоб полегшити собі життя і щоб люди не вмирали без потреби.

-- Що, здоровий егоїзм?

-- Курва, саме так.

-- Вип‘єш на дорогу?

Його очі казали “ще б пак”, а з вуст злетіло “ні, дякую”.

Я провів його до дверей. Коли він спускався крутою вулицею, то пройшов повз іншого пана, що піднімався. Я чекав біля дверей, бо всякий, хто виліз так високо, міг прямувати тільки в Цитадель. Чувак не виглядав грізно, проте я все одно активував обереги. Зовнішність оманлива, і т.д. Він був магом, принаймні це я бачив своїм магічним зором. Я й гадки не мав, наскільки він потужний.

Він був відносно молодим, в хорошій фізичній формі, бо не надто задихався під час сходження. Одягнений він був у білі рейтузи, чорні черевики зі срібними пряжками, і шовковий, блідо, блідо блакитний піджак. На голові трикорн, які носять в Ісінгласі. Я глянув на свій одяг і зрозумів, що мені катастрофічно потрібна праля. Що ж. Принаймні на чорному не надто помітно бруд.

Він зупинився за метр від порога і промовив:

-- Магістр Анградо?

Я кивнув.

Він зняв капелюха і легенько вклонився.

-- Перрік Лід, з банку Вулкін і Бінт.

-- Радий познайомитися. Не бажаєш зайти всередину?

-- Пробач, але ні. Мене прислали перевірити твою заявку, як це необхідно перш ніж банк задовольнить твоє прохання. Це займе тільки мить, тоді я повернуся прямісінько в банк і почну виконувати твої інструкції.

-- Чудово, -- сказав я. Я сам встановив запобіжні заходи, яких він дотримувався, тож з мого боку не мало сенсу скаржитися. Як злодій і маг, я міг легко придумати сотні способів, як запросто обійти стандартні процедури безпеки банківського дому.

-- Ти готовий піддатися Примусу, магу?

-- Готовий.

Він викликав свою силу, і я відчув, як Примус опускається мені на розум, наче м‘яка тканина. Якщо я не спробую збрехати, то більше не відчую жодних ефектів.

-- Ти дійсно маг Хольгрен Анградо?

-- Так.

-- Ти бажаєш зняти суму в сорок тисяч люсеранських золотих марок на основі кредитного листа виписаного на Белларіанську філію банку?

-- Так.

-- Чи на депозиті на твоє ім‘я в Люсерніанській філії банку дійсно є достатньо грошей, щоб повністю покрити запрошену тобою суму, включно з п‘ятьма відсотками комісійних?

-- Так, наскільки я знаю, так було востаннє, коли я перевіряв.

-- Чи ти якимось чином намагаєшся виманити в банку гроші, якими насправді не володієш?

-- Ні.

Примус розсіявся і Лід ще раз вклонився.

-- Дякую, що присвятив мені свій час, магістре. Твоє замовлення буде виконано вранці.

-- Чому така затримка?

-- Зараз в місті така ситуація, що нам доведеться вжити додаткових запобіжних заходів, щоб запевнити доставку твоїх коштів.

-- Іншими словами, місто перетворилося на поле бою і вам потрібно зібрати невеличку армію, щоб запевнити доставку мого золота.

-- Саме так, магістре Анградо.

-- Що ж. Перепрошую, що поставив банк у таку складну позицію.

-- Перепрошувати банк – пуста справа, магу, -- сказав він, легенько всміхнувшись. – Перепросини в гросбух не запишеш. Але я вдячний за твої слова. Гарного тобі дня.

 

#

Кухар з Кіля був нікудишній.

Він приготував, як він сам казав, суфле з в‘юна в соусі з хмарівок, але що виглядало, як кільця хрящів напівзанурених в сіре, холодне пюре. Він сплутав перець-овоч з перцем-приправою. Принаймні хліб, куплений ним у пекарні, був смачним, хоча й страшно дорогим, адже коштував майже так само, як вино. Повстанці контролювали пристань, але радник Штайнер і радник Вен контролювали дороги в сільську місцевість Белларії, звідки постачали фактично всю сільськогосподарську продукцію і свіже м‘ясо. Імпортне вино було дешевим як борщ. Ціна буханки чорного хліба була спустошливою.

Сірий Зуб, Кіль і я їли фактично мовчки. Я виявив, що Сірому Зубу подобалося розмовляти так, як мені подобалося мати одне око. Він підносив ложку з їжею до рота, механічно жував і ковтав так розмірено, що можна було виміряти час. Чарівні татуювання, що вкривали його скальп, звивалися і намагалися піднятися над його плоттю, немов хотіли втекти.

Кіль міг розмовляти всю ніч, але мовчав, бо сидів за столом з двома магами. Щодо мене, то мене виховали не розмовляти під час їжі. До того ж мені потрібно було максимально зосередитися і докінчити страву, не зрадивши, яка для мене мука жувати і ковтати.

Мок М‘єн ще не з‘явився.

Я й гадки не мав, звідки Кіль дістав стіл. Чи крісла. Чи посуд, чи столові прилади. Я не бачив нічого схожого, коли ми з Амрою вперше зайшли в Цитадель, а весь наступний тиждень моя увага була зайнята тільки одним, спробами знайти Амру. Ну, цим і моїм оком. Я б з задоволенням знехтував і ним, якби болем, особливо на початку, було можливо знехтувати.

Я доїв останній шматок, зітхнув, як я сподівався з задоволеним виглядом, і відсунув від себе порожню олов‘яну тарілку.

-- Дуже дякую, Кілю. Це було… -- я шукав опис, який би не був відвертою брехнею.

-- Жахливо, -- допоміг Сірий Зуб.

-- …поживно, -- нарешті витиснув я з себе.

-- Я сотні разів бачив, як моя мамка готувала його, -- пробурмотів хлопець. – Не знаю, що пішло не так.

-- Кулінарія таке ж мистецтво, як і Мистецтво, -- сказав я. – Може потрібно найняти професіонала.

1 ... 5 6 7 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пропала злодійка, Майкл МакКланг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"