Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

270
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 247
Перейти на сторінку:
два місяці тому. До бухти Півмісяця звідси недалеко їхати, але її ще треба відшукати. Старий причал, що його використовували ще іспанці, потім британці — в період рабства, а певний час навіть пірати. Це одне з тих місць, куди прибувають і де зникають вантажі, до яких нікому не має бути діла. Я бачу його з узвишшя. Коли спускаюся до берега, Доктор Лав підбігає до мене і чмокає в щоку. Ох ця дурна звичка чоловіків-латиносів — цілувати всіх і кожного! Я на таке їхнє вітання дивлюся крізь пальці, — але інша річ, якби нас застукав хтось за таким заняттям. Луїс Джонсон десь поодаль, у кущах, так-сяк намагається сховати від чужих очей свій зелений «Форд Кортина». Або від вух, бо двигун у нього не заглушений.

Добре, що він не вилазить з машини. Мені цікаво, чи Доктор Лав не бовкнув при ньому зайвого. Цей hermano, як я з’ясував, теж обожнює поговорити.

— У нас нині, ті amigo, спекотніше, ніж у дупі товстулі, — заклопотано каже він.

— Що, на Барбадосі все так серйозно?

— Серйозніше тільки Madre de Dios[223]. Хоча технічно це були вже нейтральні води. Як бачиш, chico, боротьба за звільнення не може обійтися без жертв.

— Завданням було справити враження на Медельїн?

— Одна бомба — вразити Медельїн, друга — вразити себе. Хоча що я можу знати? — Я ж у цей час був у Венесуелі. Ха-ха.

— Магія.

— Ти маєш зробити те саме, hermano.

— Підірвати літак?

— Я вже сказав, що не знаю нічого про вибухи літаків.

— То що мені треба робить?

— Ти повинен зробити так, щоб не ти їх покликав, а вони — тебе. Не давай мені приводу в тобі сумніватися, Джозефе.

— Після нинішнього вечора ніхто в мені не сумніватиметься.

— Справ на них враження, hermano.

— Братику, я увесь світ готовий вразити. Ти до нас надовго?

— Я залишатимуся, Джозефе, поки існує і поширюється загроза комунізму.

— А в нас кажуть, що він — соціал-демократ.

— Соціалізм — це теорія, а комунізм — практика. Тобі треба зробити кілька «бабах», hermano. Великі люди стежать.

— Що ж мені, весь Гоуп-роуд знести за допомогою...

— Знати нічого не хочу. До речі, в отій машині є подарунки: три чи чотири С-4. Як з ними поводитися, я тобі вже показував.

— Льюїсе, не треба, бомбоклат, цих бомб. Скільки разів тобі повторювати?

— Джозефе, я виклав перед тобою всі карти.

— А він знає, що в його машині вибухівка?

— Цей кретин не знає навіть, звідки сцяти, а звідки срати.

— І все-таки я вважаю, що краще працювати один на один. Бо цей вилупок може здогадатися, звідки дме вітер.

— Не люблю я таїтися... Отже, я лишаюся тут, а ти берешся за справу. Братику мій, роби те, чого від тебе ждуть. Завтра я тобі подзвоню. Будемо з тобою пити мохіто і плювати на портрет учня-імпотента з католицької школи.

— Дзвони краще післязавтра. Завтра купа справ.

Баррі Діфлоріо

 й уявлення не мав, що цей бісів Кубинець на Ямайці. Після того, що він натворив два місяці тому на Барбадосі, я мушу визнати: в цього виродка сталеві нерви. Іду в заклад, що ідея належить Луїсові Джонсону. Відтоді як він покинув Чилі, щоб приєднатися до мене в Еквадорі, Джонсон якось наче забуває, що працює на мене.

Від будинку Співака до перукарні в Моні всього двадцять хвилин на авто, але завдяки моїй дружині вони здалися двома годинами. Тепер я сиджу в своєму кабінеті при посольстві — і чекаю подій, що мають відбутися З грудня 1976 року. Якраз сьогодні, в цей самий день, ми анулюємо Співакові візу, оскільки він підозрюється в контрабанді наркотиків до Сполучених Штатів Америки. Довести це зовсім нескладно — досить перевірити його задню кишеню. З цього треба зробити справжнє шоу — на знак того, що ми, як справжні друзі Ямайки, не маємо наміру сидіти склавши руки і миритися з тим, що в нашій вірній країні-союзниці може взяти верх беззаконня. Прес-реліз я вже написав, начальство його завізувало. У нас також є докази того, що він перебуває у змові з відомими наркодилерами з Маямі та Нью-Йорка, а також має контакти з людьми сумнівної репутації на Ямайці та за її межами, зокрема, щонайменше з двома місцевими терористами. Усе вже задокументовано. Один з них, на прізвисько Шота Шериф, двічі судимий за вбивство і тісно пов’язаний з нинішньою владою.

Документи в порядку, директиви роздано, і більшість роботи перелопатив я сам, — особливо після того, як цей гівнюк Білл Адлер здриснув з корабля і заспівав і нашим, і вашим... А в нього таки сталеві нерви. Одна річ — відректися від усього, що сам устиг свого часу наробити, ставши одним з тих бевзів, що підписалися на те, що їм не під силу, — таке я ще розумію. Тільки ж не треба поводитися так, наче добра половина з написаного у твоїй же книжці — не твоїх рук діло. Принаймні я не перейняв його гівняну методику прослуховування. Можливо, він і досі жартує — у тих країнах, які ще його приймають, — про події в Еквадорі, коли покоївки готелю «Вілла Гільда» застукали його за спробою встановити прослуховування в номері Мануеля Араухо[224]. Або з випадку в чехословацькому посольстві, коли він намагався переконати індусів-охоронців, що так, hombres, ремонтники справді приходять на роботу о п’ятій ранку, навіть у Латинській Америці.

Через його вчинки довелося терміново виводити з гри десять агентів і вводити сім нових. У нас не було навіть часу для повної чистки, інакше я нізащо не схвалив би кандидатуру Луїса Джонсона — у кожному разі, коли з ним ще й Кубинець у комплекті. Цей острів кишить довбаними кубинцями, а про комуняк я взагалі мовчу.

Так, я можу собі уявити, для чого він тут, якщо навіть із власної волі. Чого я не можу зрозуміти, так це того, навіщо він робить із цього виставу — принаймні для нас, — на відміну від Карлоса Шакала, який теж тут, але лежить на дні, чухаючи пузо, поки шльондри в нього відсмоктують. У цих двох є спільне минуле. Мені платять за те, щоб я таке знав. Ходить чутка, що Льюїс Ернан Родриґо де лас

1 ... 60 61 62 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"