Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Хтось знайомий, Сумка Шері 📚 - Українською

Читати книгу - "Хтось знайомий, Сумка Шері"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хтось знайомий" автора Сумка Шері. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 66
Перейти на сторінку:
убивця? 

У п’ятницю вранці вони знову приходять допитувати Кіта Ньюелла. 

— Хочу ще раз спробувати з ним, а потім знову поговоримо з Полом Шарпом, — каже Вебб напарниці. 

Ньюелл провів ніч у камері, і це помітно. 

— Почнімо, — говорить Вебб, зиркаючи на адвоката підозрюваного. 

А тоді дивиться на самого Ньюелла. 

— Я схильний вам вірити, — каже він. 

Той недовірливо дивиться у відповідь. 

— Зрештою, я не думаю, що ви вбили Аманду Пірс. 

Ньюелл поглядає на свого адвоката. 

— Але гадаю, що ви покриваєте того, хто це зробив. 

— Що? Ні. Я нікого не покриваю. Я не знаю, хто її вбив. — Він схвильований, але намагається цього не показувати. 

— Гадаю, знаєте. 

Ньюелл енергійно хитає головою, дивиться на свого адвоката в пошуку підтримки, а потім обертається до Вебба. 

— Я нічого про це не знаю. Я ж вам казав. Я взагалі не думав, що з нею сталася якась біда, доки її не знайшли. 

— І що ви тоді думали, Ньюелле? — Вебб нахиляється ближче й пронизує його поглядом. 

— Я… я не знаю. 

— Певно, вам було дуже незручно, відколи знайшли її тіло. Ви знали, що хтось її вбив. Хто, на вашу думку, це був? 

Ньюелл не відповідає, але вигляд у нього зацькований. 

— Коли в суботу ви під'їхали до хатини, двері були замкнені. 

— Ні, не були. Було відчинено, а ключі лежали на кухонній стільниці, — вперто каже Ньюелл. Але на детектива не дивиться — дивиться в стіл. 

— Хочете щось заявити? — питає адвокат. — Бо це ми вже обговорювали, і він дуже чітко відповів вам, що двері були незамкнені. 

Вебб міряє адвоката важким поглядом.

— А ще він обмовився й сказав, що вони були замкнені й він мусив узяти ключі. І ми гадаємо, що він узяв ключі зі звичної схованки. У тій хаті було жорстоко вбито Аманду Пірс. І той, хто прибрав у ній, поклав ключі до схованки. Хто ще знав про ту схованку, Ньюелле? 

Детектив бачить, що обличчя чоловіка посіріло. 

— Я… я не знаю. 

— Ви не знаєте. Що ж, подивимось. Пол Шарп розповів вам про неї, тож він точно знав, чи не так? 

Кіт Ньюелл дивиться на свого адвоката, а тоді знов обертається до Вебба. 

— Хто ще? — наполягає Вебб. 

Олівія сахається, коли йде відчинити двері й бачить на порозі похмурих детективів Вебба і Мун. Чого їм тепер треба? Коли це припиниться? Бажають, щоб вони допомогли їм забити останній цвях у труну Кіта Ньюелла? Вона хоче покінчити з цим — хоче, щоб усе скінчилося. 

— Доброго ранку, — суто діловим тоном вітається Вебб. — Ваш чоловік удома? 

— Так, — каже вона, машинально відчиняючи двері ширше. Озирається, коли чує, як ззаду підходить Пол. 

— Чого ви хочете? — стримано питає Пол. 

— Ми маємо ще кілька запитань, — говорить Вебб. 

— Я вже відповів на всі ваші запитання, — протестує Пол. 

Але вигляд у нього стурбований, Олівія це бачить. Він теж не хоче говорити з ними про Кіта. 

— Ми хотіли б, щоб ви приїхали до відділку. 

— Навіщо? Хіба ви не можете спитати мене тут? 

— Ні. Ми хочемо ще раз записати допит. 

— А якщо я відмовлюся? 

— Тоді, боюся, нам доведеться вас заарештувати, — не змигнувши оком каже Вебб. 

Олівія раптом лякається. Навіщо вони повернулися по її чоловіка? Що змінилося? 

На сходах з’являється Рейлі. 

— Що відбувається? 

Олівія з тривогою дивиться на свого сина, не в змозі дібрати слів, щоб розповісти йому. 

— Ми хотіли б, щоб ви теж під’їхали, місіс Шарп, — говорить Вебб. — До вас ми теж маємо кілька запитань. 

Вони залишили Пола Шарпа в кімнаті для допитів чекати на адвоката. Між тим Вебб також запросив Ґленду Ньюелл з’явитися на допит. Детективи поговорять з двома дружинами, доки не з’явиться адвокат. Почнуть з місіс Шарп. 

Вона нервово сидить у кімнаті для допитів. Вебб переходить одразу до суті. 

— Місіс Шарп, це не забере багато часу, — каже він. — Я так розумію, запасні ключі від хати ви ховали в сараї під каністрою. 

— Так, — каже Олівія. 

— Хто знав про заховані ключі? 

Вона кахикає. 

— Ну, ми знали, звісно. Мій чоловік і я. 

— Хтось іще? 

— Наш син знав. 

Він чекає. Вона тихо додає: 

— І Кіт Ньюелл про них знав. Мій чоловік розповів йому минулого літа, що ми стали класти їх туди після того, як одного разу доїхали аж до хатини, а ключі забули вдома. 

— Хтось іще? 

Олівія засмучено хитає головою. 

— Ні. Не думаю. 

— Бачте, у цьому й проблема, — каже Вебб. Чекає, доки вона погляне йому в очі. — Ми не вважаємо, що її вбив Кіт Ньюелл. Але хто б це не був, він прибрав місце злочину, а потім повернув ключі до тієї схованки. 

Вона з жахом дивиться на детектива, усвідомивши значення цих слів. 

Розділ тридцять восьмий

Ґленда дивиться на детективів, не знаючи, як поводитись, що робити. У кімнаті для допитів немає нічого, окрім столу й стільців. Це лякає. Ось де її чоловік провів стільки часу. Усі ці години, коли вона не уявляла собі, що відбувається у відділку — а тепер починає уявляти. Він досі десь тут, в іншій кімнаті для допитів, можливо, такій самій, як ця. Що він розповів детективам? Про що вони думають? Чи розкажуть їй? Чи лише ставитимуть нескінченні запитання, намагаючись змусити її виказати Кіта? 

— Місіс Ньюелл, — починає Вебб. 

Ґленда дивиться на нього неприязно. Вона зла на нього, зла й налякана. Вона проситиме адвоката, якщо вирішить, що в цьому є необхідність, — та поки що вважає, що може з цим упоратись. 

— Ви знали, що у вашого чоловіка був роман з Амандою Пірс? 

— Ні. 

— Він зізнався в цьому, — прямо каже детектив. Вона дивиться на нього й повторює: 

— Я не знала. 

— Ви знайомі з літньою хатинкою Шарпів, чи не так? — питає Вебб. 

— Так. Шарпи — наші добрі друзі. — Ґленда робить паузу. — Ми були там у червні цього року й ще раз у липні. 

— Вам відомо, де вони тримають запасні ключі? — питає далі детектив. 

Вона завмирає. 

— Перепрошую? 

Вебб дивиться на неї пильніше, і це її нервує. 

— Вам відомо, де тримають запасні ключі від хатини? — повторює він. 

— Запасні ключі? Я не знаю про запасні ключі, — каже Ґленда. 

Вебб не зводить з неї очей. 

— Ваш чоловік розповів нам, що ви знали, де зберігають запасні ключі. 

Ґленда відчуває, як під пахвами проступає піт. Тут спекотно. Забагато тіл у тісноті. Вона совається на місці. 

— Він помилився. Сама не знаю, чому він вам

1 ... 61 62 63 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хтось знайомий, Сумка Шері», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хтось знайомий, Сумка Шері» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хтось знайомий, Сумка Шері"