Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ліїн із роду со-Ялата. Спадкоємці, Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліїн із роду со-Ялата. Спадкоємці, Тетяна Гуркало"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліїн із роду со-Ялата. Спадкоємці" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 198
Перейти на сторінку:
8 (5)

Виявилося, Фіалка з чоловіком і компаньйонкою зупинилися в тому самому гостиному домі, що й Маяліна з Каяром. Просто якось розминулись і досі не траплялися один одному на очі. І чоловік Сорри знайшовся там. Він сидів унизу, у залі за столом, щось пив у компанії підозрілих особистостей, яких Маяліна відразу приписала до піратів. Чоловіки тихо перемовлялися і на наближення Фіалки відреагували однаково — схопились і почали посміхатися. Маяліну, схоже, вони навіть не помітили.

Переказ історії про те, як Каяр залишився один у будинку лиходійки Роззі у Фіалки вийшов коротким і чітким. Так само вона сказала, що Каяру тепер треба допомогти, представивши Маяліну своєю подругою і натякнувши, що її чоловік друг сина головної вовчиці. А потім терпляче вислухала вказівки свого чоловіка, погодилася негайно вирушити на корабель і не сходити більше на берег, і пообіцяла добре поводитися і берегтися. Після чого спокійно, прогулянковим кроком, вирушила в порт, розкривши над головою парасольку від сонця, а Маяліна, Луві та два страхолюдні мужики йшли слідом.

І, незважаючи на побоювання Маяліни, якій здавалося, що ось-ось звідкись вискочить неприємний син Роззі і намагатиметься всіх зупинити, нічого так і не сталося.

— Багаж принесуть хлопчики Майро, — сказала Фіалка, коли всі благополучно опинилися на палубі корабля, а Сорра і Маяліна в каюті, куди їм принесли чай і солодощі, і, побачивши нерозуміючий погляд Качечки, похитала головою і сказала: — Майро — мій чоловік. Майро бол-Сойху, тобі його представляли, коли нас усіх разом одружили. Пам'ять у тебе… Гаразд. Багаж принесуть хлопчики, що мій, що твій, де б він не був. Чоловіка також принесуть. Після чого ми швиденько вирушимо до архіпелагу нашої Червоногрудки. Там зараз безпечно, і Майро погодився навіть служити, щоб ця безпека поширювалася на нього та його родину. Загалом, не має значення. Ще, впевнена, що у зв'язку з ситуацією, яка склалася, у нас буде набагато більше кораблів супроводу, ніж я думала спочатку. Тож не турбуйся, навіть якщо ми їх не побачимо, вони там будуть, під ілюзіями та щитами. Не дарма ж Майро вів переговори з тими магами, а тато розпродував скарб, який сам і закопав... Загалом, і це теж неважливо. Просто вони в мене розумні та передбачливі. Отже, все буде добре, незважаючи на те, що магією я зараз майже не можу користуватися. Дитина погано реагує. Мабуть, він теж матиме дар, причому протилежний моєму. А я водниця і, якщо чесно, трохи боюся, я ніколи їх не бачила…

— Кого? — запитала Маяліна, що зовсім заплуталася.

— Магів, таких як твій чоловік. Втім, може, й бачила, просто не знала, що це вони. Навіть мій тато про них не знав, а мені розповів Майро, коли я ледь не знепритомніла, просто спробувавши сплести побутове плетіння для позбавлення від пилу та павуків. Ось тоді він і вирішив, що нам час тікати, ще до перших повідомлень про демонів. Він у мене розумний, а я хотіла лише титул. Дивно так. Правда?

Маяліна несміливо кивнула, а Сорра розсміялася і веліла їсти солодке і не звертати уваги на дурниці, які каже вагітна жінка. Вагітні, виявляється, вічно якусь нісенітницю несуть, а у Фіалки звідкись ще й узялося бажання скаржитися та розповідати про себе. Доводиться постійно стримувати себе.

Маяліна кивнула, слухняно взяла цукерку і вирішила, що тепер просто чекатиме. А ще подумала, що боги їй таки допомагають, інакше не послали б Фіалку. І нехай її чоловік рятує Каяра тільки заради більшої безпеки дружини, це все одно добре. Бо бодай чесно.

***

Каяра принесли, коли вже стемніло. Уклали на палубу, де над ним досить довго сидів немолодий маг, вишукуючи маячки та іншу гидоту, яку на нього могли причепити в будинку Роззі. З уривків розмов Маяліна зрозуміла, що там взагалі могло статися будь-що, і що їй дуже пощастило, що не напоїли приворотним зіллям, як тільки переступила поріг. Ще зрозуміла, що штурмували той будинок хоч тихо, але нікого особливо не шкодуючи, і ледве стрималася від розпитувань про долю Роззі. Просто сама не знала, чого їй хотіла. Чи то смерті, болючої, чи щоб просто злякалася і покаялася, якщо здатна на це.

Каяра зрештою перенесли до каюти.

Фіалка довго стояла на палубі з чоловіком, якого, як виявилося, Маяліна взагалі не запам'ятала, хоч і бачила. Він був трохи нижче за дружину, з симпатичним обличчям, дивлячись на яке складно запідозрити видатний розум, і з гарною усмішкою, майже такою ж, як у Каяра.

Про що вони там говорили, Маяліна природно не знала, але судячи з зосередженого вигляду обох, явно не про почуття і не про те, як сумуватимуть. Фіалка взагалі дівчина прагматична, з тих, яких особливо не любили у школі для справжніх елана. Адже справжні елана не повинні думати, що буде далі і тим більше про те, як вирішити проблему. Справжнім елана головне знайти здатного на це чоловіка.

— Все буде добре, — пообіцяла Маяліна Каяру, котрий так і не прийшов до тями, погладила його по голові. На кораблі був досвідчений маг-лікар, що вміє годувати пацієнтів, які не приходять до тями, і заспокоювати їх впадаючих у паніку дружин. Десь там, у темряві, що згущується, чекали кораблі супроводу, здатні відбитися від піратів. А Маяліна з чоловіком знаходились на новенькій чотирищогловій баркентині, кораблі швидкому, хоч і примітному. — Все буде добре. І навіщо ми тільки до тих родичів вирушили? Чому я так не хотіла ображати тих, хто кривдив мого чоловіка? Я, мабуть, дурна, але тепер усе буде гаразд.

А головне, що зрозуміла несподівано для самої себе Маяліна, незважаючи на те, що зараз Каяр лежить і не приходить до тями, більше не треба боятися пророчого сну, що повторювався багато разів. Бо він уже справдився. І чоловік не помер. Та й не впав у стан напівсмерті, в який міг впасти. Тож тепер слід набратися терпіння, а коли прийде до тями, безтурботно посміхатися. І говорити, що все добре.

Тому що справді добре, набагато краще, ніж могло б бути.

 

 

 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 64 65 66 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліїн із роду со-Ялата. Спадкоємці, Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ліїн із роду со-Ялата. Спадкоємці, Тетяна Гуркало» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліїн із роду со-Ялата. Спадкоємці, Тетяна Гуркало"