Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ювелір з вулиці Капуцинів 📚 - Українською

Читати книгу - "Ювелір з вулиці Капуцинів"

442
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ювелір з вулиці Капуцинів" автора Ростислав Феодосійович Самбук. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на сторінку:
всі райони їхнього краю.

…Кілька днів у кімнаті не палили. Євген Степанович накинув на плечі пальто й писав нерівним почерком — пальці задубіли від холоду. Через півгодини він повинен передати Мисикові матеріали для газети, а ще залишалось підготувати інформацію під рубрику “Вісті з краю”. Тому й писав швидко, не замислюючись особливо над стилем, — аби було гранично коротко й дохідливо.

“У першій половині листопада, — лягали на папір нерівні літери, — на лінії Потутори — Ходорів злетів у повітря з мадьярськими військами замінований поїзд, який опісля згорів. Врятувалося заледве двадцять осіб. Решта — вбиті, тяжко поранені”.

Підготувавши ще кілька таких повідомлень, Заремба заходився опрацьовувати листи з Німеччини. Профашистські газети часто вдавались до провокацій, фальсифікуючи листи людей, які нібито добровільно поїхали на роботу до Німеччини. Фабрикувалися ці листи у солодко-патріотичному дусі й були розраховані на несвідому молодь. У підпільній газеті слід було розповісти правду про становище іноземних рабів у “фатерлянді”. Партизани зібрали кілька десятків справжніх листів од юнаків та дівчат, яких гітлерівці погнали на роботу до Німеччини, — найяскравіші уривки з них і готував Заремба до друку.

Закінчивши писати, Євген Степанович згорнув папірці, заховав їх за підкладку потертого хутряного капелюха. Захопивши з собою відремонтований примус, почимчикував до Мисика.

Модест Сливинський злостився на весь світ. Пані Стелла вже два тижні чекала на нього у Будапешті, а він змушений ловити гав у цьому гидкому місті. І коли б ще була необхідність, а то просто Менцель крутить ним, як циган сонцем…

Пан Модест вже забув, як колись рвався сюди. Тоді віддав би багато, щоб скоріше пройти Студентською чи глянути на місто з Крутого замка. Невже минуло лише три роки? Як все міняється… Тоді мріяв про Київ, а зараз лякливо прокидається вночі — чи не чути вже більшовицьких гармат?..

Три чорти у горлянку тим гітлерівцям: наобіцяли золоті гори, а тепер червоні дивізії вже за Шепетівкою. Пані Стелла давно зліквідувала тут свої справи й подалась на захід. Поки що до Будапешта, та вони умовились виїхати кудись далі.

Розумна жінка пані Стелла. Червоні підходили лише до Дніпра, і газети Геббельса галасували, що це випадковість, що незабаром німецька армія знов розпочне рішучий наступ, а пані Стелла покликала до себе Сливинського, і в них відбулась таємна розмова, якої пан Модест не забуде ніколи в житті.

Як вона тоді сказала? Гітлерівська шкапа зашкутильгала відразу на чотири ноги? А він, Модест Сливинський, котрий завжди пишався своєю передбачливістю, засміявся у відповідь як останній йолоп. Пані Стелла знизала плечима — мовляв, кожен сам собі господар. Все ж він послухав її і зумів вчасно збути найцінніші картини. Що б він робив з ними зараз? Ніхто нічого не купує, позалазили у свої нори й вичікують. А чого вичікувати? Для всіх зрозуміло — більшовики скоро будуть тут. То нехай гітлерівські газети іншим замилюють очі — мовляв, на підступах до міста споруджено такі укріплення, які совєтам ніколи не взяти, а Модест Сливинський, прошу панства, має свою голову на плечах…

Сидіти б йому зараз у затишній будапештській квартирі, пити каву з коньяком і жартувати з пані Стеллою. Боже мій, нема слів, аби звеличити розум і далекоглядність цієї жінки. Війна навчила її, сказала на прощання пані Стелла, що лише стала валюта й коштовності можуть гарантувати спокій і щастя. Єдиний вихід для них — перебратись до Швейцарії. Природа, власний котедж, а коли закінчиться війна — Ніцца чи італійські курорти, — нічого більше порядній людині й не треба. Та й роки вже не ті…

Пані Стелла це сказала вперше — про роки. Вона зовсім не постаріла, навіть дівчата можуть позаздрити кольору її обличчя. І все ж вона мала рацію: роки — невмолимі. Пан Модест подивився сьогодні вранці у дзеркало й побачив — сивина зовсім висвітлила йому голову. Хіба ж не посивієш, коли той вар’ят Менцель на кожному кроці ставить тобі палиці в колеса?

Місяць тому, коли Модест Сливинський лише натякнув, що йому хотілося б згорнути свої комерційні справи і знайти тихий притулок десь далі від фронту, штандартенфюрер лише посміхнувся і вдарив кулаком по столу.

— Виїхати з міста можете лише з нашого дозволу, — попередив. — Будь-яка сваволя розцінюватиметься як зрада і каратиметься… Сподіваюся, ви знаєте, чим це пахне?..

Так, Модест Сливинський знав це. Тому й сидів зараз тут, у міському парку, замість того, щоб сидіти у зручному фотелі у будапештській квартирі пані Стелли.

Закінчувався травень. Дні стояли ясні й теплі, без остогидливих підкарпатських дощів. Пан Модест любив після обіду посидіти у парку напроти свого дому, почитати газету, подивитися на дівчат. Сьогодні він вийшов сюди, сподіваючись знов побачити ту дівчину, яку вже двічі зустрічав тут.

Вона проходила цією алеєю між п’ятою й шостою годиною — певно, поверталася з роботи. Сливинський звернув на неї увагу відразу — таких часто не побачиш, — але лише провів поглядом. Того дня було не до дівчат. Пан Модест одержав листа від пані Стелли — вона описувала будапештські зустрічі, і в нього на душі стало так важко й нудотно, що дівчата навіть дратували пана Модеста. І все ж не міг не звернути уваги на цю дівчину — тоненька, з величезними, променистими очима й високим чолом. Кудись поспішала, бо швидко дріботіла стрункими ніжками у простеньких туфельках, Рожеві, свіжі щічки з ямочками надавали обличчю якогось затишного домашнього виразу, і пан Модест подумав, що з цієї дівчини вийшла б хороша дружина.

Сливинський глянув їй вслід і зітхнув. Йому зараз було не до дівчат, з яких виходять вірні дружини. Пан Модест знав, що завоювати серце такої русалки з ямочками на щоках — важка й невдячна справа: ніколи не вгадаєш, чим закінчаться твої залицяння, та й чи не за марницею поспішаєш…

Вчора Сливинський побачив дівчину з вікна своєї квартири. Перестрибуючи через сходинки, як двадцятирічний юнак, збіг з свого третього поверху, та вже не наздогнав її — зникла серед перехожих.

Зараз пан Модест вдавав, що читає газету, та в думках був далеко і від повідомлень про перемоги гітлерівської армії, і від останніх суворих розпоряджень губернатора. Невже не з’явиться темноока красуня? Що за чорт — вона пробудила в ньому щось давно забуте…

Пан Модест побачив її здалеку. Йшла, високо піднявши гарну голівку і не звертаючи уваги на перехожих. “Горда, — зітхнув Сливинський, — горда й розумна”. Він не любив розумних — був переконаний, що вродливій жінці розум лише шкодить, бо кілька разів обпікався на

1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ювелір з вулиці Капуцинів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ювелір з вулиці Капуцинів"