Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Захребетник 📚 - Українською

Читати книгу - "Захребетник"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Захребетник" автора Генрі Лайон Олді. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 87
Перейти на сторінку:

Тільки на цвинтарі!

Не в готель же вертатися?

— …Нині мораторій, Матті, — озвався нарешті Фортунат Цвях. — Мо-ра-то-рій! Зрозумів? Жодна морда… мору… Словом, ніхто — нікого. Свято! Коли що — їм за Коло Парної Дюжини не вийти. Ми ж із-під-д… землі з-під!.. Зрозумів? Тут зараз безпечніше, ніж у Реттії на День Мезот-теї… Теоїз-зме… Тезо-іме-нитства! От.

— А компанія?.. Д-дай-но сюд-ди!

— Що — компанія?

Цього разу надовго замовкнув Кручек.

— Буль-буль-буль… Погана компанія. Біси, д-демони, д-дівиця ота…

— О! — значущо підняв палець венатор. Не інакше, перейняв жест у скарбівничого. — Д-дівиця!

— На суку… cукy-кубу… на сукку-бару схожа!

— Ти що, не мацав її?! — здивувався Фортунат.

— Ні…

Кручек серйозно задумався й раптом закричав на весь цвинтар:

— Ні!!! Я теоретик!

— Та не її саму, — махнув рукою венатор, ремствуючи на нетямущість друга. — Хоча взагалі варто було би, задля торжества теорії… Ауру мацав?

— Н-ні…

— А я трішки потиснув. Вона така ж суккубара, як ти — абадон.

— Я не абад-д-д-дон!

— От і вона — гомофеліна. Хвіст, ікла, весела вдача. Щастить скарбівничому на жінок… Поки він з нею, я за Августа спокійний!

Венатор підморгнув доцентові з виглядом бувалого зальотника.

— Чому?!

— Він їй потрібен живий і бадьорий. Якщо вона — перевертень, та ще й на хлопця оком накинула — будь-кому горлянку за свою здобич перегризе. Кішечки, вони впертюшки…

Фортунат мрійливо зітхнув.

* * *

Спершу вони сиділи в «Замурзаному Фріці». Сиділи красиво: свинячі гомілки в меду, курчата на рожні, капуста з квашеною журавлиною, пиво й спотикач. Доївши капусту, Гарпагон показав, як робиться «Пломінь Безодні». Змішати те, що є, плюс двічі навмання, плюс екстракт черемші, розсіл, перець-чернець і часникова витяжка.

— Ну як?

«Пломінь» одностайно визнали амброзією.

Після нього спотикач пивсь, як вода.

Августа Пумпернікеля звістка про безпеку фестивалю помітно збадьорила. Та й близькість до трійці венаторів додавала впевненості. Проте він підозріло зизував на кожного нового відвідувача таверни й вимагав пояснень.

— Цей уже точно з домовини встав! — чіплявся він до Кручека.

— Усі там будемо, — відмагався доцент.

— А очі чому горять?

— Соком флюгерели закрапав.

— А в цього роги!

— Значить, дружина гуляща…

— А цей!.. Пика, пика — ви тільки гляньте!..

— Що?!

— Вибачите, майстре Люстерка, не відразу впізнав…

Військові, обговоривши дуель, пішли. Стіл, що звільнився, миттю окупувала веселенька, неприродно рум’яна компанія. Від закусок вони відмовилися, зате кельнери з ніг збилися, тягаючи кухлі, горнята й келихи. «Червоні вітрила», «Кривава Клара», «Кривавий Карл», «Кров корала», «Sanguineus imber»… Скарбівничий посміливішав, утерся до рум’яного в довіру. Він оголосив, що бажає почастувати всіх, в обмін на право сьорбнути з кожної посудини. Ідею зустріли оваціями, і хлопець застряг у випадкових друзів надовго.

До магів він повернувся посоловілим, що називається, «до поросячого вереску». Обличчя вигравало кармінними, пурпуровими та кіноварними барвами. Настрій злетів до небес і висів там погойдуючись.

— Наупирячилися, пане? — запитав у нього товстун Люстерка, добра душа.

— У смислі?

— У прямому, — венатор почав тикати пальцем, мало дбаючи про веління пристойності. — Два ігіси, один спектрум, двоє вампіряків… Молоденькі, не старші за шістдесят. Так, колеги?

— Усе точно, — підтвердив Фортунат. — Троє упирчиків вульгаріс, брукса, шикса… Ще інкубус до них затесався, дурненький.

Кліпаючи, Пумпернікель силкувався збагнути: розігрують, чи ні?

— Але чому вони такі…

— Рум’яні?

— Життєрадісні?

— Товариські?

— Так!

— Свято, — буркнув Гарпагон Понурий. — На свято треба веселитися.

— А рум’янці — діло наживне. Сьорбнув раз, сьорбнув другий — от і рум’янці.

— Чого сьорбнув?

— Ну, а що ви там на брудершафт сьорбали? Молоко із кров’ю? До всіх замовлених напоїв неодмінно входить свіжа кров, — просвітив скарбівничого метр Кручек.

— Н-на… н-наша?!

— Кривдите! «Фріц» — пристойний заклад. Три еталони, між іншим! Тут клієнтам свинячої крові не пропонують.

1 ... 64 65 66 ... 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Захребетник», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Захребетник"