Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Обраниця чаклуна, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"

979
0
14.12.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Обраниця чаклуна" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 96
Перейти на сторінку:

Дивлюся на нього. Впертий. Стискає губи. На обличчі грають жовна. Справді, не відступить.

― Чому? ― тихо питаю.

Моргає. Не розуміє питання. Струшує світловолосою головою.

― Я питаю, чому для тебе це важливо? Чому тобі важлива я як дружина? Адже є набагато вдаліші партії. Чим тебе зачіпаю саме я?

У повітрі буквально дзвенить від напруженого мовчання. У очах Сіварда з'являється небезпечний блиск.

― Гаразд, не кажи, ― знизую плечима. ― Не потрібно. Просто послухай мене. Впевнена, твоє бажання, бачити мене дружиною може ґрунтовно похитнутись після того, що ти почуєш.

Обережно опускаюсь на траву. Ноги вже тремтять не від поцілунку, а від хвилювання.

Я не збираюся поки що говорити про те, що з іншого світу. Нині нам би розібратися в ситуації загалом. Адже сімейне життя це не тільки солодкі обійми й запаморочливі зізнання. Це притирання характерів, вміння підлаштовуватись одне під одного, йти на компроміси. Це й любов зрештою. І пристрасть. І якщо останнє досить відверто помітне в очах чаклуна, та й власну заперечувати безглуздо. То все інше якесь дуже-дуже хитке.

Раніше у мене не було варіантів. Раз видали заміж ― підлаштовуйся. А тепер є свобода, і нехтувати нею я не маю наміру. Вибір варто робити обдумано та виважено. Змусити мене ніхто не зможе, ні Каор, ні Сівард ― я під захистом його величності. Але дрібно нашкодити колишній опікун здатний. А може, й не дрібно.

― Я не знаю, до чого ти цю розмову заводиш, Кас, ― поряд опускається Сівард.

Знімає з себе каптан і мовчки пересаджує мене на нього.

― Але я тебе вислухаю, якщо таке твоє бажання. Хоча не думаю, що моя думка від цього зміниться.

Похмуро дивлюся на нього. Ну-ну…

― Сіварде, мені здається, що ти мене приймаєш не за ту людину… ― починаю здалеку… ― Мені вісімнадцять, і ти думаєш, що я маю бути м'якою, поступливою, слухатися чоловіка і в усьому йому коритися, ― поряд скептично хмикають. ― А я… ем… трохи не така. І не впевнена, що зможу стати ідеальною дружиною для лорда Півночі. Тим більше, що раніше ти заявляв, що тобі зовсім не потрібна дружина… А я хочу займатися своєю справою, хочу бачити процвітаючим Отгріф, хочу, щоб поряд була людина, яка мене поважає і цінує.

Я мало не говорю слово “любить”, але на щастя, вчасно прикушую язик.

― Дітей хочу й щасливу сім'ю, таку, як була у… моїх батьків. І я не впевнена, що ти до такого готовий. Ти ж, швидше за все, забереш мене у свій край, ― на цих словах я мимоволі пересмикую плечима, уявивши холод далекого Північного Нагір'я, тріскучі морози й вічно вкриті снігами вершини...

― Я бачу, ти вже за мене все вирішила… ― хмуриться чаклун.

― Не вирішила. Я просто не розумію причин твоєї наполегливості, і це мене лякає.

Підтягую до себе коліна й обхоплюю їх руками, немов у спробі здаватися менше.

― А якщо я скажу, що це все нісенітниця, Касі? Я не корову на ринку вибираю. І дозволь мені самому вирішувати, яка дружина мені підходить краще.

– А ти, отже, вирішив. А якщо я поведуся на твої солодкі промови, і в нас не складеться? Так і мучитися до кінця років?

― А що у свідомості жінок не передбачено функції розмови? Якщо щось не влаштовує ― береш і кажеш!

― А якщо чоловік не сприймає те, що жінку не влаштовує? Чи дружина йому трапилася... бракована? ― Згадую про свій недолік ... ― Сіварде, я тільки прошу, не тисни на мене. По-перше, поки що не вирішилася ситуація з ярмарком. І по-друге… Я дещо ще маю тобі розповісти. Але розповім я це вже вдома. А тоді ти вирішиш, чи варто продовжувати за мною упадати… ― рішуче вимовляю.

― Я в собі певен, ― хмуриться чаклун. ― А ти сама знаєш, чого хочеш?

І це питання застає мене зненацька… Як це не знаю, чого хочу? Адже я щойно чітко окреслила власну позицію, все розклала по поличках ― куди вже зрозуміліше…

Але чаклун мовчить. Дивиться уважно, немов у саму душу заглядає. І я лише розгублено кліпаю очима, вибита з колії дивними словами.

Вони мучать мене всю дорогу назад, змушуючи ганяти по колу спогади не тільки про моє життя у світі Саранун, а й на Землі.

Нам із Тентою влаштовують спальні місця у фургоні, а чоловіки розкладають ковдри на вулиці біля вогнища. І решту ночі я кручуся на своїй лежанці, аналізуючи буквально кожен свій день життя і в тілі Каті, і в тілі Касі і обмірковую сказане Сівардом.

З народження Катя, маючи каліцтво, намагалася бути корисною, намагалася не бути тягарем для сім'ї. Жила для неї, і робила все, щоб близькі були щасливі.

Касія здорова фізично. Але її неініційована сила могла завдати шкоди близьким. Глибоке почуття провини, за те, що трапилося, мене досі не покинуло. Я не відпускаю себе, не даю бути щасливою, не дозволяю просто жити. Корю себе за те, в чому, власне, і не винна... Адже так склалися обставини, і запобігти тому, що відбулося, ніхто не міг... Зрештою, це могло бути і простим природним явищем. У Японії цунамі кілька разів на рік вирує.

Невже я настільки звикла звинувачувати себе та виправдовуватися?

Різко сідаю на лежанці. Подібне відкриття змушує відчути себе мимовільне відторгнення.

Ні. Не може бути. Отгріф точно я для себе намагаюся відновити. Мені він подобається до божевілля. І чудовий Моренай. Виїжджати звідси я не хочу. З іншого боку, мандрувати теж можна, стільки незвіданих країв цікавих...

Дбати про близьких ― це теж у природі людини. У розумних рамках, звісно. Людина взагалі істота соціальна. Нам потрібна родина.

А ось заміж… Заміж я хочу дійсно за того, хто буде до душі, а не за наказом короля чи тому, що ініціація потрібна.

Так, мабуть, я знаю чого хочу. Якщо мені подарувала доля друге життя, то я хочу його прожити і для себе, і з тим, з ким хочу.

Заспокоївшись, нарешті, солодко засинаю, передчуваючи завтрашній день. Перший день Великого ярмарку. Сподіваюся, він буде для нас вдалим.

1 ... 66 67 68 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обраниця чаклуна, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"