Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Загублена Валькірія, Кеті Рід 📚 - Українською

Читати книгу - "Загублена Валькірія, Кеті Рід"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Загублена Валькірія" автора Кеті Рід. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 123
Перейти на сторінку:

— Вірно. Нам потрібен кинджал для Єви. А краще два.

Густі брови велетня поповзли вгору, коли він окинув мене уважним поглядом.

— Он воно що... Ну ходіть, покажу, що в мене є.

Провівши нас до одного з високих стелажів, на полицях яких впереміш лежали ножі, кинджали й короткі мечі, коваль махнув Асові:

— Покажи сам, у мене робота стигне.

І пішов до ковадла. Лишившись удвох, я повернулась до полиць і розгублено пробурмотіла:

— Я не знаю, який вибрати.

— Я допоможу.

З цими словами під рівномірний стукіт молота Біргера він став витягати кинджали сам — прості й вишукані, довші й коротші. Приміряв їх на власну руку, вдивлявся у лезо. Якщо йому щось не подобалося, клав назад. Деякі, що пройшли його перевірку, давав потримати мені.

— Перш за все, тобі має бути зручно його тримати. Руків’я має бути не надто вузьке й не надто широке, щоб не вислизати з долоні.

Кивнувши, я спробувала потримати в руці кілька кинджалів, поки не знайшла саме той. Легкий, але гострий, з руків’ям, по якому звивалися лози плюща, вирізьблені по металу. Я легко могла уявити себе з ним, на відміну від довгого й важкого меча.

— Цей.

Оглянувши мій вибір ще раз, цього разу уважніше, Ас кивнув і поніс його до Біргера. Поки він домовлявся про виготовлення кинджала-близнюка й оплачував роботу велетня, я повільно прогулювалася вздовж високих стелажів. Чого тут тільки не було — від зброї усіх видів і розмірів до предметів побуту. Задивившись на витончену оздобу невеличкого дзеркала на тонкій ніжці, по обідку якого вилися лози винограду, я не одразу помітила, як за спиною зупинилась тінь.

— Подобається?

Підскочивши, я приклала долоню до грудей.

— Я тебе не помітила, — пробурмотіла я, шукаючи поглядом господаря кузні. Той уже порпався в ящиках, шукаючи потрібні для роботи інструменти.

Очі Асгейра пом’якшились.

— Не хотів тебе налякати. Кинджали можна буде забрати завтра.

Я кивнула, розглядаючи наші відображення у дзеркалі. Милуючись тим, як гарно ми виглядали разом, хоч і так сильно відрізнялися. Помовчавши, Асгейр сказав уже тихіше:

— У нас є вільних пів дня. Хочеш прогулятися? Тут стане ще спекотніше, коли Біргер відкриє заслінку печі.

Куди ж іще спекотніше?

Змахнувши краплю поту з шиї, я розрила комір сорочки трохи ширше й кивнула. Асгейр прослідкував за моїми рухами, немов заворожений, і підступив трохи ближче. Нас розділяли якісь сантиметри, коли він, досі не відпускаючи мій погляд у дзеркалі, підняв руку і торкнувся пальцями вигину моєї шиї. Від легкого доторку я розплавилась, мов метал у вогні, а він тим часом вже прибрав пальці. Лише тепер я помітила, що його пальці зачепили пасмо волосся, що вибилось з коси й прилипло до вологої шкіри.

Метушня Біргера відійшла на задній план. Не в силах зупинити себе, я розвернулась і знову підняла очі на воїна. Він ледь помітно хмурився, поки вплітав тонке пасмо назад у зачіску, а я стояла, боячись поворухнутись. Закінчивши, Асгейр помітив мій погляд. В сіро-блакитних очах промайнуло здивування, але замість того, щоб відступити, Асгейр затримав руку на моїй косі.

— Якщо не збираєтесь більше нічого купляти, — рознісся по кузні громоподібний голос, — то йдіть собі.

Я здригнулась, а Асгейр повільно прибрав руку. Ми одночасно повернулись до Біргера. Виявилось, він уже залишив ковадло і стояв біля печі, вперши кулаки розміром з мою голову в боки. Попрощавшись, ми поспішили надвір.

Крокуючи за Асом до виходу з міста, я вже майже не звертала увагу на химерні будинки й обличчя ремісників. Не слухала перепалку ткалі з візником, що залишив свій віз просто перед її дверима, затуляючи прохід. Я просто йшла, дивлячись собі під ноги, і обдумувала слова Луїзи.

«Ні на кого іншого він не дивиться так, як на тебе».

Чи були почуття Асгейра справжніми? Чи можу я вірити його почуттям? Вірити в те, що вони не зникнуть, коли настане час?

Помітивши мою задумливість, Асгейр дочекався, поки ми вийдемо з міста, і переніс мене на вже знайому скелю. Під нашими ногами шуміло море. Вітер шаленів, розтріпуючи волосся, а хвилі несамовито бились об тверду стіну Асгарду, підкидаючи бризки до самого верху. Я ж стояла, вдивляючись у горизонт і згадуючи лист матері.

Я завжди любила проводжати заходи сонця. Це було моїм ритуалом, тим, без чого я не могла уявити жоден вечір. Можливо, я відчувала, що небесне світило означало для мене більше, ніж для інших? Чи здогадувалась, що воно поглинуло мою маму, яка не знайшла в собі достатньо сил, щоб жити, навіть заради мене?

Я не знала.

Стоячи на краю світу, що став мені ближчим за рідний, я більше не відчувала смутку. Були лише руки Асгейра, що м’яко обхопили мене, притискаючи до себе. Мою спину зігрівало тепло його широких грудей, а глибоке рівномірне дихання луною озивалося всередині. Я відчувала, як моє власне дихання підлаштовується під його, ніби ми були єдиним неподільним організмом — одним цілим.

І тут, проводжаючи черговий захід сонця, я раптом збагнула.

— Навіть якщо Вьор дійсно напророкувала мені смерть, я не шкодую, що зустріла тебе.

1 ... 66 67 68 ... 123
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Загублена Валькірія, Кеті Рід», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Загублена Валькірія, Кеті Рід"